Eu si cu Coyotee ne gandeam sa traducem toata seria KOR. Stiu ce o sa spuneti, sunt 48 de episoade, voi nu ati reusit sa terminati serii mai mici. Dar... unde exista vointa si lucru in echipa se poate realiza orice. Nici Roma nu a fost construita intr-o zi :P
Situatia sta in felul urmator. Am toata seria in format mkv cu subtitrare in engleza de la Anime-Eternal. In mkv, pe langa un avi si ogg se afla si subtitrarea in format .sub + .idx. Asta trebuie transformata mai intai in srt printr-un proces nu atat greu cat plictisitor, dar macar se obtin timpii necesari.
Deci cautam voluntari care sa faca macar una din chestiile de mai jos:
- sa transforme din .sub+.idx in .srt
- sa traduca din engleza in romana
- sa aranjeze subtitrarea si sa o transforme in .ass, stabilind un font anume, culori pentru text, etc.
- sa verifice fisierul mkv final pentru eventualele greseli
Eu ma voi ocupa cu extragerea sub-urilor, creeare karaoke-ului si cu traducerea unor episoade in functie de timpul liber pe care il am.
Ce spuneti? e o ocazie buna de a revedea unul din cele mai bune seriale de anime :P
Dupa cum vedeti, deja am facut primul film -
Ano hi ni kaeritai si sunt in lucru cu al doilea film.