În cele ce urmează, vorbesc strict despre traducerile mele.
QUOTE
sincer mie nu imi convine sa ajut prea mult pe cei ce folosesc siteuri publice ca si ei la randu lor nu tin la seed
Eu am luat toate raw-urile şi episoadele în engleză, franceză şi italiană din surse publice (trackere externe gen Tokyotosho şi Mininova sau eMule). Aşa că raţionamentul tău are găuri.
QUOTE
se pare ca unele torrente de aici au fost "mutate" si pe alte siteuri
Asta se cheamă filesharing fără restricţii. Minunat. Pe de altă parte, tracker privat înseamnă nişte chestii cu care nu sunt de acord:
- tembelisme tip raţie, queue, ranking, dictatură administrativă. Adică pui jugul pe toţi fiindcă unii nu au obraz, cică.
- acces restricţionat, număr limitat de utilizatori. Eu ştiam că filesharingul presupune, prin definiţie, acces egal pentru toţi.
Eu prefer să dau mai departe liber ce am luat la liber. Pe de altă parte, alţii preferă varianta privată, într-o comunitate restrânsă. Care se "serveşte" de multe ori din zona publică, în timp ce nu dă mai nimic înapoi spre zona publică. În cele din urmă, fiecare are dreptul să aibă preferinţele lui.
Să fie clar, nu intenţionez să pun vreodată vreo restricţie pe downloaduri ori să dictez cuiva să stea la raţie. Când va fi nevoie, se va găsi cineva să stea la seed. Mie îmi ajunge. Hai să-i zicem democraţie digitală, dacă vrei. :)