Chat | Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti | spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? ) | spyderverr: [02:42] Total online: 288 | spyderverr: [02:42] cica: | dmf: [05:30] blast from the past | MC Hammer: | Silver.C: [21:49] desu | Urfe: [11:59] Ziua buna | MC Hammer: | Ranma-kun: [17:44] Desu |
| Arhiva |
|
|
Outline ·
[ Standard ] ·
Linear+
Weekly Translation Status
|
|
|
cg1700 |
Aug 12 2012, 12:35 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated >Air - dropped by Edger, picked up by Sheeta Aiyoku no Eustia - prologue complete, chapter 1 complete, chapter 2 10% translated* Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "53/1966 scenario scripts translated (~2.7%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18% >Dracu-Riot - prologue patch released, 13055/53707 (24.31%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 82.1% translated, third partial patch out >Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released >Grisaia no Kajitsu- common route fully translated, Amane route 884/988 (89.5%) kb translated, overall 2241/5930 (37.79%) kb translated, 1747/5930 (29.46%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 58.05% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 5 up Higanbana 2 - chapter 1 translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 42% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~25% rough translation Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines >Irotoridori no Sekai - 41,184/51,100 (80.59%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4350/33132 (13.13%) lines translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated. >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Never 7 - Fully translated and edited, release planned for August 17th. >Oreimo PSP - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Period- Fully translated and edited, tentative release date of August 15th Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated Rance 3 - new translator starting on it >Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 54779.75/101220 (54.12%) lines translated, common route patch out, Kotori route translated Rose Guns Days‬ - Demo released Sakura Wars 1 - Project started Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active >Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Common route and Honoka's route translated, overall 17595/18147 = 96.96% lines translated >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 27458/54285 (50.58%) lines translated and 23269/54285 (42.86%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [866.91kb/8131.54kb] (10.66%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated Yandere - Fully translated, 34.5% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 29% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 59.1%, Kazuha 87.8%, Akira 21.4%, overall 14809/39696 (37.3%) lines translated
>Aroduc's secret project - < ~5650 'lines' 'remaining' >Rance Translations secret project - 10% complete
Official work
MangaGamer Otoboku - ready for beta, Fall release >Boob Wars - Fully translated, 80% inserted, Fall release Sexy Demon Transformation - Finished scripting, Beta through beginning of August, Fall release >Eroge - 55/58 H-scenes translated, Winter release Harukoi Otome - In beta through September, Winter release SSSS - 100% translated, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release Slave Witch April - 100% translated, beta done by end of August, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- expected to be fully translated this year Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~38% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - 2nd pass: 154/175 Scripts. Phone and TIPS edited, rough patch out, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Aug 19 2012, 10:07 AM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - dropped by Edger, picked up by Sheeta >Aiyoku no Eustia - "Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated " Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "53/1966 scenario scripts translated (~2.7%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18% Dracu-Riot - prologue patch released, 13055/53707 (24.31%) lines translated Fate/Hollow Ataraxia- 82.1% translated, third partial patch out >Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 70% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, overall 2344/5930 (39.54%) kb translated, 1747/5930 (29.46%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 58.63% translated >Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 6 up Higanbana 2 - chapter 1 translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 42% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~25% rough translation >I/O - 6/507 (1.2%) scripts translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines >Irotoridori no Sekai - 41,521/51,100 (81.25%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4350/33132 (13.13%) lines translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated. >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route: 28% M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Never 7 - Released Oreimo PSP - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Period- Released Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated Rance 3 - new translator starting on it Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 56734/101220 (56.05%) lines translated, common route patch out, Kotori route translated Rose Guns Days‬ - Demo released Sakura Wars 1 - Project started Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active >Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 27641/54285 (50.9%) lines translated and 27544/54285 (50.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated >Sumaga Special - KBs done: [900.40kb/8131.54kb] (11.07%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated >Yandere - Fully translated, 36% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 29% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 59.1%, Kazuha 87.8%, Akira 21.4%, overall 14809/39696 (37.3%) lines translated
>Aroduc's secret project - complete, working on extra disc 1. >Rance Translations secret project - 17% complete
Official work
MangaGamer >Otoboku - In beta testing, Fall release >Boob Wars - In beta testing, Fall release >Sexy Demon Transformation - Out of Beta, Fall release >Eroge - Fully translated and edited, Winter release Harukoi Otome - In beta through September, Winter release >SSSS - 100% translated, 90% inserted, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release >Slave Witch April - beta done by end of August, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- expected to be fully translated this year Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~43% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - 2nd pass: 154/175 Scripts. Phone and TIPS edited, rough patch out, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Aug 26 2012, 11:11 AM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - dropped by Edger, picked up by Sheeta Aiyoku no Eustia - "Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated " Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "53/1966 scenario scripts translated (~2.7%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18% >Dracu-Riot - prologue patch released, 13255/53707 (24.68%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 82.6% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 70% complete and true route 5% complete Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, overall 2344/5930 (39.54%) kb translated, 1747/5930 (29.46%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 61.01% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 6 up >Higanbana 2 - overall 313 / 5904 (5.3%) lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 42% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~25% rough translation >I/O - 7/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines >Irotoridori no Sekai - 41,623/51,100 (81.45%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released >Kurukuru Fanatic - Being translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4350/33132 (13.13%) lines translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated. >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route: 65% M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Oreimo PSP - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated Rance 3 - new translator starting on it Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 59247.37/101220 (58.53%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 27976/54285 (51.5%) lines translated and 27544/54285 (50.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated >Sumaga Special - KBs done: [1054.80kb/8131.54kb] (12.97%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated Yandere - Fully translated, 36% edited >Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 34% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 59.1%, Kazuha 87.8%, Akira 21.4%, overall 14809/39696 (37.3%) lines translated
>Aroduc's secret project - complete, working on extra disc 2. Rance Translations secret project - 17% complete
Official work
MangaGamer >Sexy Demon Transformation - 9/14 release Otoboku - In beta testing, Fall release Boob Wars - In beta testing, Fall release Eroge - Fully translated and edited, Winter release Harukoi Otome - In beta through September, Winter release SSSS - 100% translated, 90% inserted, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release Slave Witch April - beta done by end of August, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues >Sumaga- 50% complete, going through retranslation >Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - 2nd pass: 154/175 Scripts. Phone and TIPS edited, rough patch out, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Sep 2 2012, 10:45 AM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - dropped by Edger, picked up by Sheeta Aiyoku no Eustia - "Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated " Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "53/1966 scenario scripts translated (~2.7%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18% Dracu-Riot - prologue patch released, 13255/53707 (24.68%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 83.2% translated, third partial patch out >Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 80% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 95/1004 (9.5%) kb translated, overall 2440/5930 (41.16%) kb translated, 2404/5930 (40.55%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 63.00% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 6 up >Higanbana 2 - overall 483 / 5904 (8.12%) lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 42% translated, common route patch released >Hunks Workshop - ~75% rough translation I/O - 7/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines >Irotoridori no Sekai - 41,709/51,100 (81.62%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kurukuru Fanatic - Being translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4350/33132 (13.13%) lines translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated. >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 32% edited M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Oreimo PSP - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated >Rance 3 - 20% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 61540.78/101220 (60.8%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 28136/54285 (51.8%) lines translated and 28039/54285 (51.6%) lines edited >Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out >Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated >Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated Yandere - Fully translated, 36% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 34% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 59.1%, Kazuha 87.8%, Akira 21.4%, overall 14809/39696 (37.3%) lines translated
Aroduc's secret project - complete, working on extra disc 2. >Rance Translations secret project - 36% complete
Official work
MangaGamer Sexy Demon Transformation - 9/14 release Otoboku - In beta testing, Fall release Boob Wars - In beta testing, Fall release Eroge - Fully translated and edited, Winter release Harukoi Otome - In beta through September, Winter release SSSS - 100% translated, 90% inserted, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release Slave Witch April - beta done by end of August, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues >Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - 2nd pass: 154/175 Scripts. Phone and TIPS edited, rough patch out, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Sep 9 2012, 03:57 AM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - dropped by Edger, picked up by Sheeta Aiyoku no Eustia - "Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated " Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "53/1966 scenario scripts translated (~2.7%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown >Dracu-Riot - prologue patch released, 13433/53707 (25.01%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 83.3% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 80% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 197/970 (20.3%) kb translated, overall 2541/5895 (43.11%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 64.26% translated >Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up >Higanbana 2 - overall 573 / 5904 (9.71%) lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 42% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 11/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines >Irotoridori no Sekai - 41,818/51,100 (81.84%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kurukuru Fanatic - Being translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4350/33132 (13.13%) lines translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated. >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 50% edited, Kokoro 15% translated M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Oreimo PSP - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated >Rance 3 - 27% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 63759.03/101220 (62.99%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 28951/54285 (53.3%) lines translated and 28854/54285 (53.1%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated >Yandere - Fully translated, 36.2% edited >Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 59.1%, Kazuha 87.8%, Akira 21.4%, overall 14809/39696 (37.3%) lines translated
Aroduc's secret project - complete, working on extra disc 2. >Rance Translations secret project - 57% complete
Official work
MangaGamer Sexy Demon Transformation - 9/14 release Otoboku - In beta testing, Fall release Boob Wars - In beta testing, Fall release Eroge - Fully translated and edited, Winter release Harukoi Otome - In beta through September, Winter release SSSS - 100% translated, 90% inserted, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release Slave Witch April - beta done by end of August, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on >Secret title - Being translated, requires porting to a different engine
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project >Steins;Gate - QC: 14/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Sep 16 2012, 11:18 AM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated >Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - "Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated " Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator >Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown >Dracu-Riot - partial patch released, 13633/53707 (25.38%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 83.5% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 80% complete and true route 5% complete Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 197/970 (20.3%) kb translated, overall 2541/5895 (43.11%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 64.85% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up >Higanbana 2 - overall 584 / 5904 (9.89%) lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated >Hinomaru- 48% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 14/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 41,818/51,100 (81.84%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Koitate - Ren and Yukino’s route patch released >Kud Wafter - 4924/33132 (14.86%) lines translated >Kurukuru Fanatic - 2% translated, 0% edited. 120 kb of 2mb translated. Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated >LoveMail: 6% translated, 0% edited. 92 kb of 1.36 mb translated. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated. >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 70% edited, Kokoro 34% translated M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Oreimo PSP - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated Rance 3 - 27% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 65255/101220 (64.47%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 29695/54284 (54.7%) lines translated and 29598/54284 (54.5%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 31/4560 (0.6%) KB translated To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated >Yandere - Fully translated, 37.2% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited >Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
>Aroduc's secret project - "All translation complete! | Chinchilla wrangling" Rance Translations secret project - 57% complete
Official work
MangaGamer >Sexy Demon Transformation - Released >Boob Wars - Release Date Soon Otoboku - In beta testing, Fall release Eroge - Fully translated and edited, Winter release Harukoi Otome - In beta through September, Winter release SSSS - 100% translated, 90% inserted, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release Slave Witch April - beta done by end of August, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on Secret title - Being translated, requires porting to a different engine >Secret title 2 - Being translated
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project >Steins;Gate - QC: 46/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Sep 23 2012, 12:33 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta >Aiyoku no Eustia - Fione route in beta, Eris 5% translated Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator >Amaenbo - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown >Dracu-Riot - partial patch released, 13936/53707 (25.95%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 84.2% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 80% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 387/970 (39.9%) kb translated, overall 2731/5895 (46.33%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 68.00% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up >Higanbana 2 - overall 822 / 5904 (13.92%) lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 18/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 41,818/51,100 (81.84%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released >Kanojotachi no Ryuugi - 1056/28555 (3.7%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4924/33132 (14.86%) lines translated >Kurukuru Fanatic - " 6.25% translated. 128/2048kb translated.". Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated >LoveMail: 9% translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 85% edited, Kokoro 67% translated M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Oreimo PSP - Youtube based project, part 90 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated >Rance 3 - 35% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 66756/101220 (65.95%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 30594/54201 (56.4%) lines translated and 30497/54201 (56.3%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 139.2/4560 (3.05%) KB translated, 30.1/4560 (0.66%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released >Tomoyo After - released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated >Yandere - Fully translated, 37.4% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
Aroduc's secret project - "All translation complete! | Chinchilla wrangling" >Rance Translations secret project - 67% complete
Official work
MangaGamer >Boob Wars - October 19th release Otoboku - In beta testing, Fall release Eroge - Fully translated and edited, Winter release >Harukoi Otome - Through beta, Winter release >SSSS - Beta starting soon, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release >Slave Witch April - Through beta, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on Secret title - Being translated, requires porting to a different engine Secret title 2 - Being translated
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Sep 30 2012, 01:26 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route in beta, Eris 5% translated Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaenbo - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cartagra - Initial translation complete, future is unknown >Concerto Note - 48%, continuing >Dracu-Riot - partial patch released, 14333/53707 (26.69%) lines translated Fate/Hollow Ataraxia- 84.2% translated, third partial patch out >Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 90% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 472/970 (48.7%) kb translated, overall 2817/5895 (47.78%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 75.34% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up >Higanbana 2 - overall 1107 / 5914 (18.72%) lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 25/251 scripts and 52/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines >Irotoridori no Sekai - 42,027/51,100 (82.24%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released >Kanojotachi no Ryuugi - 1131/28555 (3.96%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4924/33132 (14.86%) lines translated >Kurukuru Fanatic - 8% translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated >LoveMail: 10.3% translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated and edited, Kokoro 92% translated M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Oreimo PSP - Youtube based project, part 90.5 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned Princess Maker 5- 44% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Real Imouto - 5745/16108 (35.67%) translated Rance 3 - 35% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. Rewrite - 66756/101220 (65.95%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 31100/54201 (57.4%) lines translated and 31003/54201 (57.2%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 213.5/4560 (4.68%) KB translated, 60.2/4560 (1.32%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated >Yandere - Fully translated, 38.4% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
Aroduc's secret project - "All translation complete! | Chinchilla wrangling" >Aroduc's secret project 2- New project page listed Rance Translations secret project - 67% complete
Official work
MangaGamer Boob Wars - October 19th release Otoboku - In beta testing, Fall release Eroge - Fully translated and edited, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - Beta starting soon, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release Slave Witch April - Through beta, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on Secret title - Being translated, requires porting to a different engine Secret title 2 - Being translated
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Oct 7 2012, 05:37 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route in beta, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated >Amaranto - partial patch with Shizuku’s and Azoth’s routes released Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines >Cannonball - 1310/36902 (3.55%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - 48%, continuing >Duel Savior - Released >Dracu-Riot - partial patch released, 14636/53707 (27.25%) lines translated Fate/Hollow Ataraxia- 84.2% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 90% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 589/970 (60.7%) kb translated, overall 2933/5913 (49.61%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 83.01% translated >Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up >Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 36/251 scripts and 52/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 42,027/51,100 (82.24%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1131/28555 (3.96%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4924/33132 (14.86%) lines translated >Kurukuru Fanatic - 10.5% translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated LoveMail: 10.3% translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated/edited, Kokoro fully translated and 30% edited M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Oreimo PSP - Youtube based project, part 91 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Phenomeno - released >Princess Maker 5- 51% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 35% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 7831/101220 (67.01%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 31799/54201 (58.7%) lines translated and 31702/54201 (58.5%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 271.7/4560 (5.96%) KB translated, 60.2/4560 (1.32%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated >World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated >Yandere - Fully translated, 39.4% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
Aroduc's secret project - New project page listed Rance Translations secret project - 67% complete
Official work
MangaGamer Boob Wars - October 19th release >Otoboku - November 23rd release Eroge - Fully translated and edited, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - Beta starting soon, Winter release Orion Heart - 100% translated, 2013 release Slave Witch April - Through beta, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on Secret title - Being translated, requires porting to a different engine Secret title 2 - Being translated
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Oct 14 2012, 08:08 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route in beta, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated Amaranto - partial patch with Shizuku’s and Azoth’s routes released Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines >Cannonball - 1538/36902 (4.17%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - 48%, continuing >Dracu-Riot - partial patch released, 14836/53707 (27.62%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 84.3% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 90% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 667/970 (68.7%) kb translated, overall 3011/5913 (50.93%)kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 88.70% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 43/251 scripts and 52/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 42,027/51,100 (82.24%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1131/28555 (3.96%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released >Kud Wafter - 5321/33132 (16.06%) lines translated >Kurukuru Fanatic - 11.5% translated >Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691), Futaki: 23.52% (1925/8183) translated, EX overall: 18.42% (6521/35393) >LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated/edited, Kokoro fully translated and 80% edited M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Oreimo PSP - Youtube based project, part 91 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Princess Maker 5- 53% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 35% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 70936.67/101220 (70.08%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 31980/54201 (59.0%) lines translated and 31883/54201 (58.8%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 380.9/4560 (8.35%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) >Yandere - Fully translated, 42.7% edited >Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 40% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
Aroduc's secret project - New project page listed Rance Translations secret project - 67% complete
Official work
MangaGamer Boob Wars - October 19th release Otoboku - November 23rd release >Eroge - In Beta, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release >SSSS - In Beta, Winter release >Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release Slave Witch April - Through beta, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on Secret title - Being translated, requires porting to a different engine Secret title 2 - Being translated
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Oct 21 2012, 09:31 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Acchi Muite Koi - 10% translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta >Aiyoku no Eustia - Fione route processing beta reports, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated >Amaranto - released >Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "132/1966 original edition scenario scripts translated (~6.71%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines >Cannonball - 1949/36902 (5.28%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - 48%, continuing >Dracu-Riot - partial patch released, 14936/53707 (27.81%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 84.9% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 90% complete and true route 5% complete >Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 764/970 (78.8%) kb translated, overall 3108/5913 (52.57%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - 93.70% translated Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 47/251 scripts and 52/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 42,027/51,100 (82.24%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1131/28555 (3.96%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released >Kud Wafter - 5654/33132 (17.07%) lines translated Kurukuru Fanatic - 11.5% translated >Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated/edited, Kokoro fully translated and edited M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Oreimo PSP - Youtube based project, part 91 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Princess Maker 5- 56% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 35% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 75493/101220 (74.58%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain >SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 32981/54201 (60.8%) lines translated and 32884/54201 (60.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 427/4560 (9.36%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped >White Album 2 - Overall: 4293/70253 (6.11%) lines translated, Introductory Chapter: 4293/10769 (39.86%) lines translated >Widenyo - released World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) Yandere - Fully translated, 42.7% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 40% edited >Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 73%, Nao 0.1%, Kazuha 88.7%, Akira 30.2%, Motoka 0.8%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
Aroduc's secret project - New project page listed Rance Translations secret project - 67% complete
MangaGamer >Boob Wars - Released Otoboku - November 23rd release Eroge - In Beta, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - In Beta, Winter release Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release Slave Witch April - Through beta, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on Secret title - Being translated, requires porting to a different engine Secret title 2 - Being translated
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Oct 28 2012, 11:19 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route processing beta reports, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "132/1966 original edition scenario scripts translated (~6.71%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines >Cannonball - 2320/36902 (6.29%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - 48%, continuing Dracu-Riot - partial patch released, 14936/53707 (27.81%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 85.4% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 90% complete and true route 5% complete Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated, Sachi route 764/970 (78.8%) kb translated, overall 3108/5913 (52.57%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out >Hadaka Shitsuji - "Translation of the game has reached 100%, internal test patch covers Sakuma/Arisato/Mizoguchi/Yoshio/Aoki with Toudou in progress. Aiming for a November release." Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated >Hinomaru- 51% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation I/O - 47/251 scripts and 52/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines >Irotoridori no Sekai - 42,316/51,100 (82.81%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released >Kanojotachi no Ryuugi - 1221/28555 (4.28%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released >Kud Wafter - 6202/33132 (18.72%) lines translated Kurukuru Fanatic - 11.5% translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated >Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated/edited, Kokoro fully translated and edited, Kosugi route is being translated M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Oreimo PSP - Youtube based project, part 93 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Princess Maker 5- 57% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 35% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 78166.97/101220 (77.22%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia/Shizuru routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 32981/54201 (60.8%) lines translated and 32884/54201 (60.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 5/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" Tenshin Ranman - 427/4560 (9.36%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped >White Album 2 - Overall: 4438/70253 (6.31%) lines translated, Introductory Chapter: 4438/10769 (41.21%) lines translated World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) Yandere - Fully translated, 42.7% edited >Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 44% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 73%, Nao 0.1%, Kazuha 88.7%, Akira 30.2%, Motoka 0.8%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
Aroduc's secret project - New project page listed Rance Translations secret project - 67% complete
Official work
MangaGamer Otoboku - November 23rd release Eroge - In Beta, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - In Beta, Winter release Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release Slave Witch April - Through beta, 2013 release Ef: The Latter Tale - being worked on Secret title - Being translated, requires porting to a different engine Secret title 2 - Being translated
JAST Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze- 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues >Sumaga- 57.33% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts, Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned >Zero Escape: Virtue's Last Reward - released
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Nov 11 2012, 01:39 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route processing beta reports, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "132/1966 original edition scenario scripts translated (~6.71%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines >Cannonball - 2701/36902 (7.31%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - 48%, continuing >Dracu-Riot - partial patch released, 15536/53707 (28.93%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 86.1% translated, third partial patch out >Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. 10/16 scripts and 6/16 scripts edited for Haruna route >Grisaia no Kajitsu- common, Amane, and Sachi routes fully translated, Michiru route 10/664 (1.5%) kb translated, overall 3325/5913 (56.24%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out Hadaka Shitsuji - "Translation of the game has reached 100%, internal test patch covers Sakuma/Arisato/Mizoguchi/Yoshio/Aoki with Toudou in progress. Aiming for a November release." Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 51% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 54/251 scripts and 52/256 tips translated >Irotoridori no Sekai - 42,735/51,100 (83.63%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1221/28555 (4.28%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released >Kud Wafter - 6522/33132 (19.68%) lines translated Kurukuru Fanatic - 11.5% translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 70% translated Majikoi S- Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Kosugi route is being translated M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Natsuyume Nagisa - 802/39142 (2.1%) lines translated Oreimo PSP - Youtube based project, part 94.5 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Princess Maker 5- 59% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 39% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 80679.69/101220 (79.71%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia/Shizuru routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released >Sapphism no Gensou - 57 scripts translated Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 33178/54201 (61.2%) lines translated and 32884/54201 (60.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC/edited/QC beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated and TLC/editing, 14/18 scripts QC, beta patch out >Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 7/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 464.1/4560 (10.46%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped >White Album 2 - Overall: 4579/70253 (6.51%) lines translated, Introductory Chapter: 4579/10769 (42.52%) lines translated World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) Yandere - Fully translated, 42.7% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 44% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 0.1%, Kazuha 88.7%, Akira 30.2%, Motoka 0.8%,
Aroduc's secret project - New project page listed Rance Translations secret project - 72% complete
Official work
MangaGamer Otoboku - November 23rd release >Slave Witch April - December 21st release Eroge - In Beta, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - In Beta, Winter release Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release >Tick Tack - ~20% translated, 2013 release >Ef: The Latter Tale - work on hold until after minori's next release in Japan Secret title - Being translated
JAST Moero Downhill Night Blaze- Golden Master Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Saya no Uta - 99% complete, have uncensored CGs Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 57.33% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project >Steins;Gate - "QC: Most scripts except for endings and phone text", Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Nov 18 2012, 12:38 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route processing beta reports, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "132/1966 original edition scenario scripts translated (~6.71%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cannonball - 2701/36902 (7.31%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - 48%, continuing >Dracu-Riot - partial patch released, 15980/53707 (29.75%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 86.6% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. 10/16 scripts and 6/16 scripts edited for Haruna route >Grisaia no Kajitsu- common, Amane, and Sachi routes fully translated, Michiru route 74/664 (11.3%) kb translated, overall 3390/5913 (57.33%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited, demo out Hadaka Shitsuji - "Translation of the game has reached 100%, internal test patch covers Sakuma/Arisato/Mizoguchi/Yoshio/Aoki with Toudou in progress. Aiming for a November release." Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 51% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 56/251 scripts and 52/256 tips translated >Irotoridori no Sekai - 42,892/51,100 (83.94%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1221/28555 (4.28%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 6522/33132 (19.68%) lines translated Kurukuru Fanatic - 11.5% translated >Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami route 90.52% (6057/6691)- LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 70% translated >Majikoi S- Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 15% translated M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% >Mahoutsukai no Yoru - picked up by Commie, 121.30/1221.97 (9.93%) kb translated Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Natsuyume Nagisa - 1034/39142 (2.64%) lines translated Oreimo PSP - Youtube based project, part 94.5 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned Princess Maker 5- 59% translated >Rance 3 - 49% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. Rewrite - 80679.69/101220 (79.71%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia/Shizuru routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Sapphism no Gensou - 57 scripts translated Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 33178/54201 (61.2%) lines translated and 32884/54201 (60.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC/edited/QC beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated and TLC/editing, 14/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 7/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 484.2/4560 (10.62%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 4579/70253 (6.51%) lines translated, Introductory Chapter: 4579/10769 (42.52%) lines translated World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) >Yandere - Fully translated, 43.7% edited >Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 46% edited >Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 6.3%, Kazuha 91.8%, Akira 30.9%, Motoka 2.6%,
>Aroduc's secret project - On hold for now for technical reasons >Aroduc's secret project 2 - 697 scripts remaining >Rance Translations secret project - 77% complete
Official work
MangaGamer Otoboku - November 23rd release Slave Witch April - December 21st release Eroge - In Beta, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - In Beta, Winter release Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release Tick Tack - ~20% translated, 2013 release Ef: The Latter Tale - work on hold until after minori's next release in Japan Secret title - Being translated
JAST Moero Downhill Night Blaze- Golden Master Yumina the Ethereal - "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Saya no Uta - 99% complete, have uncensored CGs Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues >Sumaga- 64.94% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - "QC: Most scripts except for endings and phone text", Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned >Lonely Yuri - released by DLSite
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Dec 3 2012, 02:19 PM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
11Eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements." >12Riven- 7/72 scripts translated >Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta, "Edited routes in Yoake: Common, Mia, Mai, Natsuki, 50% of Sayaka" Aiyoku no Eustia - Fione route processing beta reports, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "155/1966 original edition scenario scripts translated (~7.88%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Cannonball - 2993/36902 (8.11%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown >Concerto Note - 50%, 18% edited Da Capo 3- Translation Progress: 18% >Danganronpa - Fully translated, demo released, 32% TLC, 19% edited >Dracu-Riot - partial patch released, 16580/53707 (30.87%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 87.0% translated, third partial patch out Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. 10/16 scripts and 6/16 scripts edited for Haruna route >Grisaia no Kajitsu- common, Amane, and Sachi routes fully translated, Michiru route 263/664 (39.6%) kb translated, overall 3578/5913 (60.51%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out Hadaka Shitsuji - "Translation of the game has reached 100%, internal test patch covers Sakuma/Arisato/Mizoguchi/Yoshio/Aoki with Toudou in progress. Aiming for a November release." Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 51% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 63/251 scripts and 53/256 tips translated Irotoridori no Sekai - 43,196/51,100 (84.53%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1221/28555 (4.28%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released >Kud Wafter - 7489/33132 (22.6%) lines translated Kurukuru Fanatic - 11.5% translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami route fully translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. >Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 75% translated >Majikoi S- Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 45% translated, 10% edited M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% >Mahoutsukai no Yoru - 178.06/1221.68 (14.57%) kb translated Maman Kyoushitsu - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past >Muv-Luv Altered Fable - partial patch released >Natsuyume Nagisa - 1857/38142 (4.87%) lines translated. 375/38142 (0.98%) lines edited >Oreimo PSP - Youtube based project, part 95 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Princess Maker 5- 61% translated >Rance 3 - 63% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 84200.75/101220 (83.19%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia/Shizuru routes translated Rose Guns Days? - Demo released Sapphism no Gensou - 57 scripts translated Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 33178/54201 (61.2%) lines translated and 32884/54201 (60.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- fully translated and through TLC/edited/QC beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- fully translated and TLC/editing, 14/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 7/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 585.4/4560 (12.84%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped >White Album 2 - Overall: 4693/70253 (6.68%) lines translated, Introductory Chapter: 4693/10769 (43.57%) lines translated World End Economica - 11/80 Scripts (1070/~11,478 lines; 98/914 KB) Yandere - Fully translated, 43.7% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 47% edited >Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 10.78%, Kazuha 94.2%, Akira 37.3%, Motoka 6.7%
Aroduc's secret project - On hold for now for technical reasons >Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations secret project - 77% complete
Official work
MangaGamer Slave Witch April - December 21st release Eroge - In scripting at clockup, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - In Beta, Winter release Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release Tick Tack - ~20% translated, 2013 release Ef: The Latter Tale - work on hold until after minori's next release in Japan >Secret title - Being translated, minor hint as the color "red", also "may or may not be filled with burning passion and hot action" >Softhouse Seal title: 52% translated, hint "features four monster girls" Innocent Grey titles- talks on hold through Feb. Talking with new company for story based stuff
JAST Moero Downhill Night Blaze- Golden Master, preorders >Yumina the Ethereal - editing and debugging, planning to have it out by AX Saya no Uta - 99% complete, have uncensored CGs Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 64.94% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - "QC: Most scripts except for endings and phone text", Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned
|
|
|
|
|
|
|
cg1700 |
Dec 17 2012, 12:14 AM
|
Slacker
Group: Members+
Posts: 852
Joined: 30-May 10
Member No.: 9.743
Points: 2.402
Gender:
|
1Eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements." 12Riven- 7/72 scripts translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta, "Edited routes in Yoake: Common, Mia, Mai, Natsuki, 50% of Sayaka" Aiyoku no Eustia - Fione route processing beta reports, Eris 5% translated Amaenbo - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "155/1966 original edition scenario scripts translated (~7.88%)." Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines >Cannonball - 3496/36902 (9.47%) lines translated Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - 50%, 18% edited Da Capo 3- Translation Progress: 19% >Danganronpa - Fully translated, demo released, 41% TLC, 33% edited Dracu-Riot - partial patch released, 17426/53707 (32.45%) lines translated >Fate/Hollow Ataraxia- 87.3% translated, third partial patch out Flyable Hearts- 3105/47199 (6.58%) lines translated in new translation project Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 60% done. >Grisaia no Kajitsu- common, Amane, and Sachi routes fully translated, Michiru route 467/664 (70.4%) kb translated, overall 3782/5913 (63.96%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out Hadaka Shitsuji - "Translation of the game has reached 100%, internal test patch covers Sakuma/Arisato/Mizoguchi/Yoshio/Aoki with Toudou in progress. Aiming for a November release." Haganai portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Higanbana 2 - overall 1147 / 5914 (19.39%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 51% translated, common route patch released Hunks Workshop - ~75% rough translation >I/O - 71/251 scripts and 55/256 tips translated Irotoridori no Sekai - 43,196/51,100 (84.53%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Kanojotachi no Ryuugi - 1764/28555 (6.18%) lines translated >Killer Queen: New translation started from scratch, 11/72 scripts translated and 10/72 scripts edited Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 7489/33132 (22.6%) lines translated Kurukuru Fanatic - 11.5% translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami route fully translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 75% translated Majikoi S- Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 50% translated, 20% edited M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 92% >Mahoutsukai no Yoru - 232.49/1221.51 (19.03%) kb translated >Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Muv-Luv Altered Fable - partial patch released Natsuyume Nagisa - 1857/38142 (4.87%) lines translated. 375/38142 (0.98%) lines edited >Oreimo PSP - Youtube based project, part 96.5 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait- Translation planned >Princess Maker 5- 63% translated Rance 3 - 63% Complete Rance 6 - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 9356/110000 Lines (8.5%) Complete. >Rewrite - 86905/101220 (85.86%) lines translated, common route patch out, all character routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released >Sapphism no Gensou - 58 scripts translated Se-kirara - Being translated Sensei Da-isuki 2- roughly 25% translated, still active Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 33178/54201 (61.2%) lines translated and 32884/54201 (60.7%) lines edited Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 6- 12/17 release Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8- 12/19 release Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- 7/18 scripts translated Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu- "Maho route fixed" >Tenshin Ranman - 645.2/4560 (14.15%) KB translated, 166/4560 (3.64%) edited To Heart2- 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped White Album 2 - Overall: 4777/70253 (6.79%) lines translated, Introductory Chapter: 4777/10769 (44.35%) lines translated >Yandere - Fully translated, 43.7% edited by editor, 90% edited by translator Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 47% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 10.78%, Kazuha 94.2%, Akira 37.3%, Motoka 6.7%
Aroduc's secret project - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations secret project - 77% complete
Official work
MangaGamer Slave Witch April - December 21st release Eroge - In scripting at clockup, Winter release Harukoi Otome - Through beta, Winter release SSSS - In Beta, Winter release Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release Tick Tack - ~20% translated, 2013 release Ef: The Latter Tale - work on hold until after minori's next release in Japan Secret title - Being translated, minor hint as the color "red", also "may or may not be filled with burning passion and hot action" >Softhouse Seal title: 75% translated, hint "features four monster girls" Innocent Grey titles- talks on hold through Feb. Talking with new company for story based stuff
JAST Yumina the Ethereal - editing and debugging, "We will definitely finish it by AX 2013. " Saya no Uta - 99% complete, have uncensored CGs Hanachirasu - 99% complete Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga- 64.94% complete, going through retranslation Seinarukana- Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Trample on Schatten- In translation Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project >Steins;Gate - "QC Remaining: phone text", Jast may pick up the project
Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier
|
|
|
|
|
|
|
5 User(s) are reading this topic (5 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
Track this topic
Receive email notification when a reply has been made to this topic and you are not active on the board.
Subscribe to this forum
Receive email notification when a new topic is posted in this forum and you are not active on the board.
Download / Print this Topic
Download this topic in different formats or view a printer friendly version.
|