Voi incepe invers cronologic cu Bloodlust, filmul pe care l-am cautat in versiunea originala mai bine de un an de zile. Nu stiu cum se facea dar intotdeauna gaseam varianta cu audio englez. Sper din toata inima ca ati reusit sa "audiati" si forma japoneza. Bineinteles americanii au modificat enorm dialogurile.
Din acest motiv traducerea existenta pe titrari.ro la acest film nu se potriveste deloc peste versiunea mea audio. Am fost destul de norocos sa descopar o varianta dual-audio... nu este a nici unui fan-sub ci e "construita" de un FAN al lui D. Avea omul varianta americana si subtitrarea... si s-a chinuit sa introduca intr-un container de tip OGM si varianta audio japoneza.
Traducatorul Bloodlust-ului nu are deocamdata nume. Ma voi folosi putin de traducerea respectiva dar... dupa cum am spus nu coincide absolut deloc audio cu ce am eu. Am fost de-a dreptul surprins sa vad asa ceva.
In plus... nu-mi place sa traduc dupa ureche. Prima oara cand am vazut Vampire Hunter D (si eu am inceput cu Bloodlust-ul) m-a frapat cuvantul dunpeal. M-am gandit mult sa vad cum il traduc. Se pare ca in traducerea existenta apare nemodificat. Am facut putine cercetari si...
=====================
In this movie, "dunpeal" is used instead of "dhampir"; "dhampir," when transliterated into Japanese, comes out as "danpiiru," and apparently somebody decided to go with "dunpeal" when bringing it back into English (a silly decision, if you ask me).
=====================
Cu alte cuvinte versiunea originala a cuvantului este dhampir si nu dunpeal (care n-are treaba cu ideea din spatele cuvantului dar este adaptare a americanilor).
Eu voi folosi in ambele traduceri dhampir.
La Bloodlust imaginea este la dimensiune de 640x352 ceea ce inseamna ca liniile de dialog vor fi mai lungi decat in mod obisnuit - la un font de dimensiune Arial 18 (cu cat lucrez eu in mod obisnuit).
================
Vampire Hunter D va fi tradus dupa fansub-ul D-A. Este in doua parti desi voi incerca sa ofer atat o varianta in doua fisiere cat si una intr-un singur fisier.
================
Cam atat. Daca aveti sugestii sunt binevenite. Probabil va dura cam 2-3 zile pe film. Depinde si cat timp liber voi avea.
|