Chat | Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti | spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? ) | spyderverr: [02:42] Total online: 288 | spyderverr: [02:42] cica: | dmf: [05:30] blast from the past | MC Hammer: | Silver.C: [21:49] desu | Urfe: [11:59] Ziua buna | MC Hammer: | Ranma-kun: [17:44] Desu |
| Arhiva |
|
|
Outline ·
[ Standard ] ·
Linear+
Aventurierii Spatiului >-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ranma-kun |
Jun 20 2006, 02:01 PM
|
Hagane no Hakase
Group: Root Admin
Posts: 2.379
Joined: --
From: Berlin
Member No.: 4
Points: 9.177
Gender:
|
Jkno, era un joke, chill out. Nick-ul tau e greu de retinut, ai vazut ca nu sunt singurul care nu-l poate retine corect. Eu n-am avut nici o intentie sa te supar pe tine sau altceva de gen, daca tu te simti jignit, eu imi cer scuze.
Iar la topicul cu Romania tu ti-ai expus parerea si eu pe a mea, nu ne-am certat, nu au fost atacuri la persoana, doar o diversiune de pareri, nu inteleg ce legatura are el cu nick-ul tau.
In fine.. regret ca vrei sa pleci, insa asta e, noi suntem un club, fiecare sta sau pleaca in functie de cum ii place aici. Eu nu voi consulta un avocat si un psiholog inainte de fiecare post numai ca nu cumva vr-un user sa se simte jignit, lucruri dinastea se intampla pe orice forum.
|
|
|
|
|
|
|
ovi_turcu |
Nov 15 2007, 02:20 AM
|
Newbie
Group: Members
Posts: 1
Joined: 15-November 07
Member No.: 5.573
Points: 5
Gender:
|
Salutari!!
Am gasit aproape serialul pe net, mai putin vreo 10 episoade. Dar, se gasesc aproximativ 67 de episoade. Calitatea imaginii este super, DVD rip.
Mica problema e ca tot serialul e in japoneza sau ceha, si nu se gasesc nici un fel de subtitrari.
Atunci, am zis asa. Hai sa vedem cine mai are episoade inregistrate pe vhs, si sa le inregisteam sunetul, sa le mixam cu imaginile de pe net, si sa refacem serialul. De restul, poate facem rost din TVR.
ID-ul meu de Yahoo e ovi_turcu.
Pagina la care se gaseste lista cu URL-uri de unde se pot lua episoadele este:
Aproape TOT serialul[/URL]http://sweb.cz/otaznick/dobrodruzi/odkazy.txt
E insa foarte greu cu downloadul ca trebuie cont. Daca nu, trebuie asteptat 3 ore intre fiecare fisier de downloadat. Plus ca fiecare episod e format din cate 2 fisiere.. (67 episoade)
Impreuna cu un prieten, Marian, ne straduim sa recompunem serialul si dupa ce reusim, o sa facem un torrent.
Dar pana atunci, hai sa punem cap la cap toate episoadele, si va rog dati-mi mail toti care aveti ceva pe vhs!!!!
:D
Ovi
|
|
|
|
|
|
|
Bothkill |
Nov 19 2008, 02:33 PM
|
Newbie
Group: Members
Posts: 3
Joined: 19-November 08
Member No.: 7.928
Points: 11
Gender:
|
Seria este īn limba japoneză. Subtitrări, ca să īnţelegem şi noi ceva, nu am găsit. Aşa că am īnceput procesul de subtitrare pentru seria "Aventurierii Spatiului". Dar costă. Am creat un grup ca să discutăm problema: http://groups.yahoo.com/group/Aventurierii_Spatiului/Cine este interesat/ă, să se īnscrie ca membru/ă īn acest grup.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bothkill |
Nov 20 2008, 12:32 AM
|
Newbie
Group: Members
Posts: 3
Joined: 19-November 08
Member No.: 7.928
Points: 11
Gender:
|
QUOTE(intellect @ Nov 19 2008, 07:30 PM) Say what? Ştii ce se cheamă asta? Piraterie. La fansuburi se mai īnchid ochii tocmai fiindcă sunt non-profit, dar cānd sunt bani la mijloc, s-ar putea să vă frigeţi. Dar mă rog, e problema voastră... Iar ăla de vrea să ia bani pe aşa ceva... Peter, you've become a pirate!Intellect, poate ai dreptate. Dar eu deja m-am saturat sa nu gasesc pe tot Internetul subtirari pentru seria asta care mi-a placut foarte mult. Si pentru ca am gasit un traducator, mai ca ma batea gandul nebun sa suport costurile totale penru subtitrarea intregii serii. Dar mi-am zis sa-mi revin in simtiri si sa apelez la ceilalti fani ai seriei din Romania, ca poate facem efortul asta impreuna. Si chiar daca ar fi sa suport singur toate costurile, am de gand sa pun subtitrarile la liber pe net. Dar persoana care face traducerea isi iroseste timp din viata ca sa faca asa ceva. Iar munca de transcriere/ traducere e ceva care te scoate din minti dupa cateva ore de munca. Nu pot sa rog pe cineva sa imi traduca 77 de episoade a 25 minute pe gratis. Iar traducatorul furnizeaza un fisier text, nu furnizeaza, ca in cazul fansuburilor episodul in sine subtitrat. E o diferenta, zic eu. Tocmai pentru ca nu stiu cum sa procedez am creat acel grup, ca sa aud si parerea celorlalti. Inca o data, Intellect pote ai dreptate si poate ca m-am lasat dus eu de val pt ca efectiv stau cu seria asta calitate DVD-rip si nu inteleg o iota din ce se vorbeste acolo. Si ce ma doare cel mai mult: "Iar ăla de vrea să ia bani pe aşa ceva... [i]Peter, you've become a pirate!" adica traducatorul, nu? De asta mi-era frica. De la simpla intelegere intre mine si traducator s-a ajuns, datorita faptului ca eu am facut publica chestia asta, ca traducatorul sa fie infierat ca pirat. De asta mi-era frica, sa nu fie atinsa onoarea traducatorului. El n-a cerut nimic. Eu l-am rugat pe el sa faca chestia asta pe bani. It's all my fault.
|
|
|
|
|
|
|
intellect |
Nov 20 2008, 07:09 AM
|
Diclonius
Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:
|
Departe de mine gāndul de a īnfiera pe cineva.
Peter, you've become a pirate! e o replică din filmul Hook. Acolo, Peter Pan a crescut mare, are familie şi serviciu şi a uitat cine este. Atunci cānd, de Crăciun, e gata să-şi lase familia baltă din cauza unei probleme de afaceri, bunica lui īl īntāmpină cu acele vorbe. Piraţii erau "inamicii" lui Peter de odinioară, din Neverland.
Dacă vrei, aşa mi-am exprimat eu dezamăgirea pentru că o amintire plăcută din coplăria mea şi a multor altora a ajuns să fie tratată ca o problemă de bani.
Repet, e problema voastră, faceţi cum credeţi de cuviinţă. Poate că sunt eu cel care pune problema greşit şi tu ai dreptate. Nu mă băgaţi īn seamă şi daţi-i īnainte. Eu mă opresc aici.
|
|
|
|
|
|
|
Bothkill |
Nov 26 2008, 10:07 AM
|
Newbie
Group: Members
Posts: 3
Joined: 19-November 08
Member No.: 7.928
Points: 11
Gender:
|
QUOTE(intellect @ Nov 20 2008, 07:09 AM) Mă bucur că eşti fan "Aventurierii Spaţiului". Dar nu te opri aici :) Vino pe grup şi donwloadează subtitrarea primului episod. ;) More to follow!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IceJack |
Jun 20 2009, 12:56 AM
|
Palora, inactivist de partid
Group: Members+
Posts: 726
Joined: --
From: here, dreaming of elsewhere
Member No.: 563
Points: 399
Gender:
|
Vai vai ce memorii si ce vremuri cred, ca Saber Ridder mi-a placut mai mult pe vremea aia (hero characters and giant robots :D) acum ca am mai multa minte(zic eu) cred ca Sagittarius a fost mai bun,anyway banuiesc ca ambele si restu de erau pe tvr pe vremea aia (the Galaxy Rangers,Voltron & co) mi-au starnit interesul in SF-uri, inca imi mai plac intro-urile la ambele (desi la Sagittarius nu mai stiu daca era in franceza sau japoneza) Anyway imi amintesc prea putine din ambele dar pt cine are chef de Saber Ridder il poate gasi aici (eng dub) se pare ca Shadowboro are multe oldies in playlist asa ca nu se stie ce gasiti pe acolo ( playlist) Oh yeah, Colt rules :D P.S. Bothkill esti peste tot pe unde am cautat eu Sagittarius :) respect si mult noroc cu grupul P.P.S. Mi se pare mie sau astea cam erau singurele desene de atunci(la noi) in care lumea murea?
|
|
|
|
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
Track this topic
Receive email notification when a reply has been made to this topic and you are not active on the board.
Subscribe to this forum
Receive email notification when a new topic is posted in this forum and you are not active on the board.
Download / Print this Topic
Download this topic in different formats or view a printer friendly version.
|