Chat


Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti
spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? )
spyderverr: [02:42] Total online: 288
spyderverr: [02:42] cica:
dmf: [05:30] blast from the past
MC Hammer:
desu
Silver.C: [21:49] desu
Urfe: [11:59] Ziua buna
MC Hammer:
desu
Ranma-kun: [17:44] Desu
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


bakemonotoyz.ro

2 Pages  1 2 > 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> City Hunter


LArSON
post Jan 17 2006, 03:17 PM
Post #1


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



am tradus episoadele 1-4 si Bay City Wars. Se gasesc pe titrari.ro

In lucru este Million Dollar Conspiracy
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Jan 17 2006, 03:45 PM
Post #2


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Pe imdb scrie ca seria are 51 de episoade. Ai curaj, daca vrei sa le traduci pe toate.
Pe mine ma batea gandul sa ma apuc de Voltron (58 ep.), dar l-am amanat pe termen nedefinit, e prea lung.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Sidonix
post Jan 17 2006, 04:55 PM
Post #3


Burning Soul
**********

Group: Members+
Posts: 2.890
Joined: --
Member No.: 37
Points: 3.770
Gender:



e gresit...sunt 3 sezoane la City Hunter...primu are -51 al doilea- 63 si al treilea -13...episoadele sunt "mokkori" dar ar suna ca dreacu in romana traducerea...yak :P
ps: sorry pt demoralizare dar asta e adevaru :)
edit : cum ai tradus "mokkori" in romana Larson !? ...sunt curios hahahaha :P
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Apr 4 2006, 02:08 PM
Post #4


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



am lasat mokkori... se intelege din context
Sunt de fapt 4 serii adica 140 de eps (City Hunter (51)+ City Hunter 2(63)+ City Hunter 3 (13) + City Hunter'91 (13) ), ceva filme,
ca sa nu mai pun la socoteala Angel Heart

Edit: Traducerea la Million Dollar Conspiracy se gaseste pe www.titrari.ro

Edit 2: Traducerea ep.5 pe www.titrari.ro

Edit 3: Traducerea ep.6 pe www.titrari.ro

Edit 4: Traducerea ep.7 pe www.titrari.ro

Edit 5: Traducerile ep.8 si 9 pe www.titrari.ro

Edit 6: Traducerile ep.10 si 11 pe www.titrari.ro
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Jun 26 2006, 12:22 PM
Post #5


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



Secret Services este pe titrari.ro si i-am trimis-o si lui Coyotee. Enjoy...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Jul 19 2006, 11:48 AM
Post #6


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



City Hunter: Goodbye My Sweetheart pe titrari.ro si i-am trimis-o si lui Coyotee

http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=1570

Coyotee: Azi sau maine va fi disponibil la download-uri
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Aug 10 2006, 10:57 AM
Post #7


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



city hunter 1-13 disponibil pe titrari.ro, 13 trimis si lui coyotee pt update aici.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

NoOne
post Sep 14 2006, 08:22 PM
Post #8


(s)AINT
****

Group: V.I.P.
Posts: 333
Joined: --
From: in schimbare
Member No.: 91
Points: 458
Gender:



mokkori l-am intalnit prima oara in Bay City Wars. Imi pare rau daca ii stric sensul original (n-am mai urmarit nici un episod sau film din serie) dar seamana destul de mult cu mockery.

E deplasat tare daca se traduce prin panaramă, bătaie de joc?

Din nou... repet... l-am intalnit o singura data dar contextul spre asta tinde.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

NoOne
post Sep 14 2006, 09:40 PM
Post #9


(s)AINT
****

Group: V.I.P.
Posts: 333
Joined: --
From: in schimbare
Member No.: 91
Points: 458
Gender:



Inca ceva. Versiunea existenta de subtitrare s-a potrivit perfect ca timp pentru fisierul meu audio care e de la fan-sub-ul Ripping Gods.

Am facut si traducerea cantecelului de la final si acum e gata codat soft si Bay City Wars. :)

Edit: Am tradus si cantecelul de la inceputul filmului Goodbye my SweetHeart. Dar inca nu am apucat sa verific intreaga subtitrare. Ramane pe maine.

In caz ca vrea cineva cantecelul (bineinteles ca lui LArSON ii spun in primul rand) sa stiu doar cum si cui il trimit.

Traducerea... faina de tot. Exact in spiritul filmului. Exista si un cuvant: Ţeavă! :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Sep 15 2006, 09:48 AM
Post #10


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



mokkori se refera la ceva erotic, la filme in engleza s-a tradus cu nookie...

edit: am ajuns cu traducerea la ep.16
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

NoOne
post Sep 15 2006, 11:37 AM
Post #11


(s)AINT
****

Group: V.I.P.
Posts: 333
Joined: --
From: in schimbare
Member No.: 91
Points: 458
Gender:



QUOTE(LArSON @ Sep 15 2006, 09:48 AM)
mokkori se refera la ceva erotic, la filme in engleza s-a tradus cu nookie...


Da. Am facut ceva investigatii in urma atentionarii tale si am ajuns la aceeasi concluzie. M-am pripit eu. :rolleyes:

Edit: Am terminat si City Hunter - Goodbye my SweetHeart la care am mai modificat cateva linii de dialog, am adaugat traducerea pieselor de la inceput si sfarsit... si am facut corectarea in intregime a traducerii - desi mare lucru n-a fost de corectat - buna treaba si aici facuta de LArSON.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Sep 29 2006, 02:30 PM
Post #12


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



Episodul 18 terminat...

NoOne, apreciez ca le corectezi, sa mi le trimiti si mie corectate, te rog :-)

Cu Wolf's Rain ce se mai aude?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

NoOne
post Oct 1 2006, 03:34 PM
Post #13


(s)AINT
****

Group: V.I.P.
Posts: 333
Joined: --
From: in schimbare
Member No.: 91
Points: 458
Gender:



:) Da-mi te rog "un loc" unde sa ti le trimit. Nu sunt neaparat corectari in adevaratul sens al cuvantului. [He! He!] Dupa cum ziceam... am adaugat doar traducerile melodiilor acolo unde era cazul si pe ici pe colo cate un cuvintel.

Wolf's Rain? Grea intrebare. :( Incercasem sa ma apuc de Java si am lasat-o mai moale si apoi a inceput scoala din nou si am oprit-o de tot. Dar... cred ca o s-o reiau. Nu-mi place sa las munca in aer.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

NoOne
post Oct 29 2006, 12:39 PM
Post #14


(s)AINT
****

Group: V.I.P.
Posts: 333
Joined: --
From: in schimbare
Member No.: 91
Points: 458
Gender:



O sugestie si o intrebare: se supara tare traducatorul initial daca la mokkori as introduce ca element romanesc cuvantul pichi?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Oct 30 2006, 04:55 PM
Post #15


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



n-am auzit niciodata de cuvantul asta "romanesc" :D Nu ma supar, desi mokkori suna mai bine :D
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

NoOne
post Oct 30 2006, 11:32 PM
Post #16


(s)AINT
****

Group: V.I.P.
Posts: 333
Joined: --
From: in schimbare
Member No.: 91
Points: 458
Gender:



:) N-am zis ca ar fi romanesc ... am zis ca e "un element" care ar putea sugera mai bine apropierea de original fara a-i lasa totusi un aer strict nipon.

Exemplu:

Falcon: Si tu ma rog in ce asti expert?
City Hunter: In pichi!

Hmmm... In sex ar fi prea explicit daca stau si ma gandesc la filmul "One Million Dollars Conspiracy" cand americanca pur si simplu nu intelege ce inseamna mokkori.

Am sa incerc sa vad ce iese. Insa nu vreau sa consideri ca iti distrug traducerea. :D Totul vreau sa fie cu acord. ;)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Dec 7 2006, 01:39 PM
Post #17


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



Am reluat activitatea. ep. 20 pe titrari.ro
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Jan 11 2007, 08:37 PM
Post #18


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



eps. 22-23 pe titrari.ro
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Jan 22 2007, 03:33 PM
Post #19


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



ep. 24 pe titrari.ro
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Feb 7 2007, 02:29 PM
Post #20


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



ep.25 si 26 pe titrari.ro
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Pages  1 2 >
Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 10th November 2024 - 08:32 AM
| Home | Help | Search | Members | Calendar |