Chat


Martin: [05:00] Salut, Sunt nou pe forum.. . Asi dori sa intreb unde pot gasi traducerile in RO sau EN pentru Spaceship Sagittarius. Multumesc!
LordPhoenix: [19:49] Revine anul asta Diclonius sau salut? smile.gif)
IceJack: [19:52] Existam inainte sa existe conceptul de timp. biggrin.gif
Ranma-kun: [01:51] https://www.youtub e.com/watch?v=M8-v je-bq9c
Ranma-kun: [01:51] E veche problema, we joined before 2004.. . . Before existance
Coyotee: [01:46] Cand s-a facut ultima transferu pe site-ul asta (de la softul vechi de forum), nu a fost copiata si data de inscriere, de-aia astia vechii sunt asa
CyBeR: [20:44] Coyotee, la noi astia care am ramas inca de la mutarea forumului din 2004 vad ca nu ne apare Join Date. Suntem misteriosi?
CyBeR: [20:44] Bau!
MC Hammer:
desu
Silver.C: [12:44] Im here for my desu moments
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


bakemonotoyz.ro

[ Outline ] · Standard · Linear+

> Tutorial Pentru Vizionarea Episoadelor .mkv, cu subtitrări .ass


post Sep 11 2006, 12:47 PM
Post #1
intellect



Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Īn primul rānd, cānd este vorba de subtitrări cu formatare grafică de tip .ssa sau .ass, trebuie să ştiţi că nu mai funcţionează aceleaşi opţiuni ca la o subtitrare obişnuită. Adică, nu mai puteţi schimba din player fontul utilizat la afişare sau dimensiunea lui. Aceşti parametri sunt stabiliţi de către autorul subtitrării şi pot fi alteraţi numai dacă modificaţi subtitrarea. Īn cazul subtitrărilor mele, īn care eu īncerc să folosesc la maxim lăţimea ecranului, pot apărea două situaţii, īn funcţie de setarea aleasă īn playerul fiecăruia dintre dvs.

Aşa e BINE
(IMG:http://img86.imageshack.us/img86/6717/goodsc6.jpg)

Aşa e RĂU
(IMG:http://img180.imageshack.us/img180/640/baduc4.jpg)

Situaţia a doua apare atunci cānd playerul dvs. este setat să folosească pentru afişarea subtitrării benzile negre ale ecranului (dacă există).

Pentru vizionarea optimă a episoadelor, trebuie să vă asiguraţi că playerul dvs. este setat corect.

Īn cazul utilitarului VobSub folosit de mine, următoarele setări trebuie respectate:
Īn tab-ul General al VobSub, opţiunea Vertical Padding
trebuie să fie aleasă ca Original height
(IMG:http://img95.imageshack.us/img95/3416/config1dw8.jpg)

De asemenea, pentru redarea efectelor karaoke, opţiunea Pre-buffer subpictures din tab-ul Misc trebuie debifată: (informaţie primită de la zeri)
(IMG:http://img80.imageshack.us/img80/4949/config2bg6.jpg)

NB! Este recomandat să folosiţi ultima variantă de VobSub, pe care o găsiţi aici. Versiunile mai vechi nu recunosc corect formatul Unicode īn care lucreaază implicit Aegisub. Sau, cel mai simplu, folosiţi cu īncredere CCCP Codec Pack

Vizionare plăcută!


--------------------
Georgia Thomas: Ally, what makes your problems so much bigger than everybody else's?
Ally McBeal: They're mine.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post



Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Anime-Mania Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs :: Evangelion


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 23rd February 2018 - 08:40 AM