Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Stop! Nu Mai Folositi Cuvantul Animeuri!
Anime-Club Forum > Ro Anime > General Anime
Pages: 1, 2
Nav
Cuvantul "anime" e un substantiv defectiv de numar, adica are aceasi forma si la singular si la plural, la fel ca si cuvintele "pui" "tei" "unchi" "nume". Deci forma de plural al substantivului "anime" e aceasi ca si cea de singular, un anime, doua anime(ex Un anime reusit, Doua anime reusite). SI am sa iti explic si de ce e asa. Cuvantul anime este imprumutat de la termenul frantuzesc pentru animatie, termen ce nu are forma diferita pentru plural. Termenul a fost preluat si de alte limbi precum cea engleza, limbi in care se foloseste tot aceeasi forma si la singular si la plural(one anime, two anime). In limba engleza (si in orice alta limba care a preluat cuvantul) nu ai sa gasesti forma de plural diferita de cea de singular, ex one anime, two animes...

"In English, anime can be used as a common noun ("Do you watch anime?" or as a suppletive adjective ("The anime Guyver is different from the movie Guyver". It may also be used as a mass noun, as in "How much anime have you collected?" and therefore is not pluralized as animes." Wikipedia

Scrie si aici... infine sper ca v-am lamurit.

Prin urmare, va rog frumos sa nu mai folositi cuvantul "animeuri "pentru ca dupa ce ca suna groaznic, zgarie urechile cand il auzi si ochii cand il citesti, e si incorect.
Moonsparkle
laugh.gif Eu cred ca il folosesc dupa cum imi vine. Atata timp cat nu apare in DOOM, nu ma simt obligata sa il folosesc nicicum. smile.gif Pe mine nu ma zgarie la urechi "animeuri" si doar nu am de gand sa incep sa am grija de urechile altora. tongue.gif But good luck with teh revolution ftw!
Kisa
I'll second Moonsparkle on that one. Daca nu apare in DOOM, il folosesc cum imi vine mai usor.
In plus, dupa cum dai si tu citatul din Wikipedia, "In English, anime bla, bla, bla". Ei bine, noi scriem aici mai mult in romana, nu in English (romana este chiar limba oficiala a forumului tongue.gif ).
But good luck! happy.gif
reazor9
-NO COMMENT- dry.gif
Dar uitati-va aici:
user posted image

Pentru Kisa si pentru ceilalti, nu am facut eu tabelul, uitati-va aici:
http://ro.wiktionary.org/wiki/anime#rom.C3.A2n.C4.83
Kisa
reazor9, da un link cu sursa tabelului, te rog. Sa fie la fel de credibila ca Wikipedia. wink.gif
Moonsparkle
lol, reazor. sursa? link or it didn't happen. tongue.gif

As for anime comes from French, lookie here.

LE: ups, didn't see Kisa's post tongue.gif oricum, nu ii ca si cum wikipedia ar fi mare sursa oficiala, dar tot e ceva. In orice caz mai bun decat o posibila poza din paint. tongue.gif

LLE: Ok, I take back what I said about paint, but my wiki point still stands. Pana nu vad in sursa oficiala, tot o sa scriu "doua anime" sau "animeuri/-uri" dupa cum imi vine. tongue.gif
Kisa
@Moonsparkle: tongue.gif

Multumim, reazor. Eh... Oricat de mare sursa oficiala ar fi Wikipedia, Wiktionarul mi se pare de acelasi nivel.

[edit] Vrem sursa oficiala! tongue.gif
intellect
Mi-e cam greu să iau de bune informaţiile dintr-o pagină în care în loc de limba olandeză se scrie limba neerlandeză. laugh.gif

Ca să nu mă frig cu pronunţia, eu le spun desene animate japoneze şi am rezolvat problema. smile.gif
Moonsparkle
Desene animate japoneze e mult prea mult deranj pentru gustul meu tongue.gif dar is de acord cu credibilitatea Wikiţionarului(?!). Adica anime in vocativ? laugh.gif Talk about being an otaku...
Crystall
hm.... chiar zgarie urechile? esti primul/prima care se plange tongue.gif animeuri.... suna ok. subscriu la ce au postat si ceilalti, as vrea sa vad o nota oficiala, in care se spuna ca este incorecta folosirea formelor de plural "anime-uri", "anime-ele" etc, cate or mai fi utilizate. nu m-as increde atat de mult in wikipedia.... acolo, daca nu ma insel, poate scrie oricine - si eu, si tu, anyone. wink.gif
si ca si fiu putin... rea? biggrin.gif incerc sa urmez regulile din DOOM; in el nu scrie ca nu se foloseste forma "animeuri", prin urmare, eu o voi folosi. ca si multi altii de fapt. smile.gif
Zamo
Ah, da cui ii pasa cum se zice ? dry.gif ... facem cumva teoria chibritului , bored to death ?
Moonsparkle
Ce e gresit la teoria chibritului? mellow.gif I'm a big fan of teoria chibritului, it leads to a lot of funny fights. laugh.gif

Si de fapt in DOOM "anime" nu apare deloc, deci s-ar putea la fel de bine ca Nav sa aiba dreptate. smile.gif
rocky
ca si multe alte cuvinte imprumutate din alte limbi (chiar avem o gramada de termeni "furati" din engleza tehnica ce se folosesc ca atare din lipsa unei traduceri acurate sau a uneia mult prea anevoioase) cind se foloseste termenul la forma de plural in marea majoritate a cazurilor terminatia ce se adauga este "uri"

un mic ex:
patch cord - singular
patch cord-uri - plural

... cred ca revolutia asta nu-si are sensul ... cool.gif
Zamo
QUOTE(Moonsparkle @ Sep 2 2008, 07:25 PM)
Ce e gresit la teoria chibritului? mellow.gif I'm a big fan of teoria chibritului, it leads to a lot of funny fights. laugh.gif
*



Da, se poate chiar redescoperii chibritul laugh.gif ... round and round we go,were we stop nobody know *hic*
Moonsparkle
Chibritul e tot timpul acolo, grasshopper. You just have to see it with the eyes of your heart.

Ontopic: Ah, ah, Nav-san, where are thou? Vreau sa stiu cum se zice "Anime-urile acelea sunt clasice." in varianta fara plural. Zgariatul sau nezgariatul pe urechi e intr-adevar o chestie de gust, dar pe mine "Anime acelea sunt clasice." ma zgarie urat de tot. tongue.gif
Zamo
QUOTE(Moonsparkle @ Sep 2 2008, 07:56 PM)
You just have to see it with the eyes of your heart.


Aaaaw, how touching wub.gif ... that one was very deep ... o trecut direct prin ochii corazonului laugh.gif
Let's stay offtopic tongue.gif, more fun this way (da de aia tot vreau sa-i aud raspunsul la "problema" ta biggrin.gif )


Crystall
pai, sparkle-chan, cred ca ar veni .... "acele anime sunt clasice" biggrin.gif nu? si suna destul de normal :-? desigur, cu "-uri" in coada suna mai bine biggrin.gif
Nav
Vom astepta vreo 15 ani sa apara DOOM3 sa vedeti ca ati abuzat de limba romana biggrin.gif
Moonsparkle
Si cat o sa mai suferim noi... tongue.gif In plus, DOOM e plin de prostii in mare parte. Pana la urma sa scrii dupa regulile DOOM inseamna doar ca vorbesti corect din punct de vedere oficial si aia nu e chiar totul, desi cei care fac regulile is experti, se zice. tongue.gif
Nav
Hai sa le romanizam in totalitate atunci

Un animeu; doua animeuri
Un mangau; doua mangauri

laugh.gif
LordMethos
actualy .....
chiar asa zic tongue.gif
vreau 10 animeuri si 10 mangauri smile.gif
suna mai emo .. deci voi ramane cu varianta asta.

dont try to fight with windmills smile.gif ull lose tongue.gif
Nav
OK...

se pare ca nu am avut succes in tentativa mea de a face lumea un loc mai bun...
Kisa
Si eu sunt adepta "magaurilor". Dar... "un mangau"?! This is a 1st. laugh.gif
Zamo
QUOTE(Nav @ Sep 3 2008, 06:03 AM)
OK...

se pare ca nu am avut succes in tentativa mea de a face lumea un loc mai bun...
*



FAILURE ... cum ar fi zis Reactive biggrin.gif , eu zic doar ... LOL laugh.gif
DmonHiro
This...is stupid. De cand conteaza gramatica limbii engleze/franceze/germane pentru limba romana? Animeuri suna perfect normal: Azi am vazut trei animeuri intregi. Normal, poti sa folosesti si anime, daca schimbi structura: Azi am vazut trei serii anime intregi. See? Everyone's happy
Narumi
Din punctul meu de vedere, cred ca se paote folosi si plurarul „animeuri”,,, cand e vorba de manga nu fac acordul, in schimb!!!
kaoru
Da...in rusa cum e? blink.gif
Noi suntem mai spre Est asa....ce sa-i faci...n-ai cu cine mah...n-ai cu cine biggrin.gif
Noi sa fim sanatosi...si la cat mai multe Anime' - uri.
APoKLips
Oricat de ciudat ar parea e corect si anime si anime-uri. Depinde de context si exprimare. Mi-ar placea totusi sa aud opinia unui filolog adevarat.

Oare dece am impresia ca nu e gresit deloc gramatical in urmatoarele 3 exemple:

Ex1. Anime-urile acestea mi-au placut mult.
Ex2. Aceste anime mi-au placut mult.
Ex3. Aceste anime-uri mi-au placut mult.

Ar fi un exemplu 4 dar supara la urechi si pare gen UDMR (fara nationalism ca nu e cazu): Acestea anime mi-a placut mult smile.gif ... erm... Anime acestea mi-au placut mult...

Cine isi aduce aminte dece acest substantiv este de gen neutru in romaneste va intelege dece e corect folosit in ambele cazuri.

Yours truly... NOT... APoKLips!

PS: chiar daca ma insel... tot astept opinia unui filolog.
rogueman999
Asa, sclipici, ai zis-o. Da' m-am pornit citind restul thread-ului si nu pot sa ma opresc asa usor biggrin.gif

doom-uri, wikipedia etc sunt orientative. Limba reala e cea vorbita, dictionarele sunt in mod necesar cu un pas in spate (ar fi amuzant sa nu fie asa, nu?).
Bine, asta nu rezolva toate problemele - pot folosi cu constiinta impacata orice cuvant, dar ce _aleg_ sa folosesc spune ceva despre mine. Daca folosesc limba literara sau de cartier, neaosa sau englezita, singurul afectat de alegerea mea sunt eu. Asa-i, mancatiasi?

In ultima instanta limba e o unealta, atata tot. Cu cat e mai variata cu atat mai bine, dar si mai usor sa-ti dai cu ea peste degete.
Makutta
Da, buna, vreau sa spun foarte buna observatie... deci corect e " ANIME " cool.gif si la plural, interesant :, cand ma gandesc ca pana acum foloseam mereu " ANIME-URI " laugh.gif . Mersi pentru observatie.
Nav
QUOTE(APoKLips @ Sep 3 2008, 04:47 PM)
Oricat de ciudat ar parea e corect si anime si anime-uri. Depinde de context si exprimare. Mi-ar placea totusi sa aud opinia unui filolog adevarat.

Oare dece am impresia ca nu e gresit deloc gramatical in urmatoarele 3 exemple:

Ex1. Anime-urile acestea mi-au placut mult.
Ex2. Aceste anime mi-au placut mult.
Ex3. Aceste anime-uri mi-au placut mult.

Ar fi un exemplu 4 dar supara la urechi si pare gen UDMR (fara nationalism ca nu e cazu): Acestea anime mi-a placut mult smile.gif ... erm... Anime acestea mi-au placut mult...

Cine isi aduce aminte dece acest substantiv este de gen neutru in romaneste va intelege dece e corect folosit in ambele cazuri.

Yours truly... NOT... APoKLips!

PS: chiar daca ma insel... tot astept opinia unui filolog.
*



Tu nu ai facut nimic mai mult decat sa articulezi hotarat cuvantul anime"uri" in exemplul 1...
La fel de bine se poate articula si cuvantul anime....

1 Animele acestea mi-au placut mult.
2 Aceste Anime mi-au placut mult

Si la 4 nu stiuce ai vrut sa scri dar nu ti-a iesit...
eventual
Acest anime mi-a placut mult.(propozitie corecta)
Prin urmare ultimul exemplu nu isi are rostul pt ca se poate articula pentru a fi corect. '

Limba e mult mai mult decat o unealta.... Dar nu are rost sa intru in detalii...

Din pacate limba romana se adapteaza(incet) stupizeniilor vorbite de multi(din lipsa de cunostinta) distrugandu-se tot mai mult din Dex in Dex si din Doom in Doom....

Si se mai intreaba oamenii de ce ne indreptama spre Idiocarcy!!!!
I hate u animeuri!!!!!!! I love Anime !!!!
spyderverr
ANIMEURI, period.

@nav, tu chiar crezi ca imi pasa ce zici tu in lectia aia de gramatica?

QUOTE
[00:30:21] <@dmf-kun> saracii de noi.. se pare ca ne indreptam spre idiocracy din cauza unui cuvant sad.gif
Kisa
Mey copii, gluma e gluma, dar voi aveti mult prea mult timp liber. laugh.gif Sunt oameni care mor de foame, fete care au copii la 14 ani, mame care isi arunca copiii la gunoi, parinti care isi abandoneaza copiii, copii care se drogheaza etc, dar omenirea se indreapta "spre Idiocarcy" din cauza unui cuvant? blink.gif
Se pare ca anime-urile astea au inceput sa va dauneze grav sanatatii... sau perceptiei asupra realitatii.
Moonsparkle
That's wrong, Kisa-san, it's "anime astea"! laugh.gif

Eu personal nu am nimic impotriva detaliilor, dar atunci cand se ridica problema unui cuvant care e gresit (asta in cazul astora noi, care is inca maleabile), toate regulile de gramatica dispar pentru mine in fata logicii, in special pentru ca gramatica si logica is de multe ori in barci diferite. Mie mi se pare logic sa zic animeuri. De ce? Cause it's a goddamn plural! Si inca nu ni s-a impus o regula stupida cum ca ar trebui sa folosim aceeasi forma de singular si la plural pe motive de... nush inca, sa vedem ce se inventeaza... si pentru ca oamenii vorbesc limba, nu dictionarele ortografice, ortoepice si morfologice; si pentru ca oamenii care se streseaza prea mult pentru limba vorbita gresit mi se par exagerati dintr-un simplu motiv: cine sufera de marea tragedie daca vorbim gresit? tot noi. eh, so big deal.

PS I still think this is fun. biggrin.gif
Animal
De ce l-ai corectat pe spyder ,kisa? Se scrie"Idiocracy".

Eu unul folosesc animeuri ( nu pun cratima ). Nu prea imi pasa ce zice dictionarul sau academia romana in privinta asta sau oricare alta. Daca m-as lua dupa ei as folosi expresii gen carnat-in-paine si carne-tocata-pe-paine sau eu mai stiu ce traduceri retardate care nu au nici un sens in viata de zi cu zi.
Kisa
Moonsparkle-san (can I call you sclipici? tongue.gif ), imi cer mii de scuze. laugh.gif "Anime astea bla, bla, bla..." tongue.gif

Animal, nu am intentionat niciodata sa-l corectez pe spyder. tongue.gif Stiu cum se scrie corect. tongue.gif Pur si simplu am dat copy/paste si am accentuat ceea ce a scris Nav. wink.gif
APoKLips
@Nav
Mi-a iesit chiar foarte bine si dupa ce zici tu acolo are trebui sa fie corecta ultima mea propozitie. "Asa vorbeste" maghiarii care nu stiu sa articuleze corect cuvintele cand se exprima in romaneste. Am folosit doar pluralul in toate exemplele ca sa intelegi dece nu poate fi folosit oricand cuvantul "anime" fara articolul ce il face compatibil in adevaratul sens al cuvantului cu limba romana. Este un cuvant care este de gen neutru si vrand nevrand imprumutat in limba romana respecta niste reguli care sa il faca sa nu zgarie pe timpan in anumite situatii.

Care este dupa parerea ta echivalentul corect al propozitiei (exclamatiei): "Off...animeurile acestea!"


PS: cu sau fara cratima, articularea cuvantului tot aia este, dar fiind un cuvant imprumutat se scrie cu cratima pentru a se accentua romanizarea lui. cam asa se intampla deobicei cu toate cuvintele straineze de import fara o traducere mot-à-mot corecta sau cu inteles identic.

[post de "boredness" @ work]
Moonsparkle
De fapt cuvintele imprumutate care se termina intr-o litera specifica cuvintelor romanesti se pot scrie si fara cratima. smile.gif Acuma depinde de utilizator cat de complet considera procesul de imprumutare, dar in orice caz, se poate si fara.

PS and yes, Kisa, you may tongue.gif
Zamo
... viata este greu rolleyes.gif Inapoi la realitate cu voi dry.gif
DMonk
Kisa, ai uitat de copiii inecati in ciocolata si serviti ca desert la canibali...

Pe mine ma amuza ca au aparut nickuri pe care le credeam disparute. Oh, you do care! laugh.gif
APoKLips
eram sictirit si fara spor dupa conced la servici si ma gandeam ca a existat un forum candva unde ma simteam bine si m-am trezit ca fac analiza gramaticala O_O online
Emanuel
draga Nav, pe mine ma zgarie la urechi teribil exemplul :
"animele x si y mi-au placut mult" laugh.gif

oricum, fara sa fiu filolog, mi se pare o prostie pretentia ta.
Termenul anime a patruns in limba romana din engleza, si cum s-a mentionat, nu apare in DOOM, deci oficial nu exista in vocabularul lb romane, asa ca tu vrei sa conjugi un cuvant din engleza dupa regulile gramaticale din lb romana. Ceea ce e o prostie.
Termenul nefiind standardizat in romana, fiecare are dreptul sa il foloseasca dupa cum il taie capul. Iar animeuri s-a impus intre fani.

Moonsparkle
and we are the powah! \o/

That is... chiar si daca s-ar impune peste cativa ani in DOOM "anime" ca plural, am putea la fel de bine sa continuam cu "animeuri" tinand cont de faptul ca nu e un cuvant folosit in mod normal intr-un mediu academic ca sa conteze.
Nav
Cuvantul idiocracy provine din cuvantul idiot care inseamna "IDI//ÓT ~oátă (~óţi, ~oáte) şi substantival (despre persoane) 1) Care suferă de idioţie; cu capacităţi mintale foarte reduse; imbecil; cretin. 2) Care vădeşte lipsă de inteligenţă; prost; neghiob; tâmpit; stupid; ne-rod; netot. [Sil. -di-ot] /<fr. idiot " (dex-online.ro)

Prin urmare faptul ca unii oameni comit crime inimaginabile, deorece sunt lipsiti de orice cod moral, si lasa sentimentele si instinctele(animalice) sa le determine cursul vietii nu inseamna ca ne indreptam spre idiocracy, ci ca ne indreptam spre ceea ce numeste Biblia "zilele din urma".

Deci folosirea pluralului anime"uri" care nu are nici o treaba cu limba romana si cu regulile ei, si "desacralizaeaza" cuvantul ce exprima ceva atat de minunat, este o dovada clara ca lumea se duce incetul cu incetul spre Idiocracy.


Din fericire relativismul(care este cea mai tampita teorie existenta astazi) nu se aplica si gramaticii, prin urmare nu ceea ce crezi tu e adevarat ci ceea ce e adevarat ramane adevarat.

Faptul ca pluralul "anime" este forma corecta ar trebui sa fie o axioma a limbii romane prin urmare este incontestabila si irefutabila. In alte cuvinte e "DA si AMIN".
Moonsparkle
By gods, esti reincarnarea lui Pruteanu!

mda, deci poporul roman nu se indreapta inspre pieire din cauza unui cuvant care se refera la desene animate happy.gif dar imi place tonul profetic.

sper doar ca iei in calcul posibilitatea ca exagerezi...
Nav
Nu stiu cine e Pruteanu si nici nu ma intereseaza, si nici nu crred in reincarnare.. si e un singur God si se scrie cu litera mare.

Si asta spuneam si eu ca poporul roman nu se indreapta spre pieire din cauza unui cuvant. CI se indreapta spre idiotizarea individului.


Nu cred ca am spus nimic exagerat.... ci doar ceea ce imi debiteaza mintea dupa un drum de 12 ore + 4 ore aditionale de asteptat in aerport, cu baterie terminata atat la laptop cat si la psp, drum din care jumatate a fost parcurs in compania unor americani care nu se putea opri din vorbit(vorbeau mult dar spuneau putine). Desi drumul a fost pentru o cauza asemanatoare cu cea a acestui topic.... aceea de a face lumea un loc mai bun am simtit nevoia de am-i revarsa frustrarea undeva unde nu prea pot sa tulbur pe nimeni asa ca am ales acest topic.
Trickster
QUOTE(Nav @ Sep 7 2008, 07:57 PM)
Deci folosirea pluralului anime"uri" care nu are nici o treaba cu limba romana
Ca tot restul cuvantului de altfel. Scuza-ma putin, dar ce se desacralizeaza aici e mutilarea japoneza a unui cuvant englezesc, si nu cred ca esti tu standardul ortografic al limbii romane (sau engleze, sau japoneze), ca sa poti determina forma plurala a cuvantului anime la un mod absolut, incontestabil si irefutabil. Si faptul ca ne incluzi in motivul pentru care omenirea se indreapta catre o asa zisa idiocracy (cuvant tembel de altfel, ca si pseudo-documentarul) e usor insultator. Ah, si sa declari ca teoria care a revolutionat modul in care percepem realitatea si a dat un suflu proaspat fizicii e cea mai tampita teorie existenta astazi ma face sa cred lucruri urate despre tine, cum ar fi ca nu ai respect pentru cunoastere ci doar pentru dogma. Si relativismul se aplica extraordinar de mult gramaticii, care saraca sufera de multe exceptii de la propriile reguli, tocmai datorita faptului ca limbajul e ceva plastic, relativ, muabil, modificandu-se la o rata alarmanta chiar in acest secol al comunicarii. Ca dovada ultimul doom, care are o gramada mare de modificari pe care nu le prea inghit, dar care orice as zice au devenit limbaj uzual. "Faptul" ca pluralul anime e o forma corecta e o "idee" ce inca trebuie dezbatuta si acceptata chiar de noi, cei care folosim cuvantul, si asta macar pana o institutie oficiala care se ocupa cu asa ceva se decide asupra unui standard. Si parafrazandu-te, "poate, si asa ma indoiesc ca o sa fie".

Ah, si te rog, fereste-te de generalizari, daca e ceva ce duce la prostirea omenirii ii asta.
intellect
Eu aştept cu nerăbdare să găsesc în următorul DEX o definiţie de genul:

QUOTE
ÁNIME s.n. Termen generic pentru operele audiovizuale de animaţie, de origine japoneză.
(din engl. anime) art. animeul, pl. animeurile. Vezi şi narutard, otac, cosplay

laugh.gif

QUOTE
Nu stiu cine e Pruteanu si nici nu ma intereseaza,


sad.gif

Dar Guţă cred că ştii cine e. Păcat. Şi mai dai şi lecţii.
Terry_SOAD
Oau... nu-mi vine sa cred ca un topic pe acest subiect a strans atatea posturi si e momentan cel mai dezbatut de pe intreg forumul. Eu credeam ca aici se vorbeste de animeuri, nu de cuvantul "animeuri".
Si acum, ca sa nu fiu total off-topic, sa imi dau si eu cu parerea: la fel cum au spus ceilalti de mai multe ori, atata timp cat nu e in DOOM (care si asa e plin de tampenii) oricine poate sa il foloseasca cum vrea fara sa se teama ca va gresi. Si cum o majoritate care se pricepe la fenomen a ales sa foloseasca "animeuri" la plural eu zic ca e mai mult decat OK.
rocky
@intellect - nu cred ca are relevanta daca stie cine e Guta sau nu; la fel in in cazul lui Pruteanu

on topic: sa impui reguli pe cuvinte imprumutate din alte limbi ce nu apar oficial in limba romana mi se pare stupid ... iar chestia cu "idiocracy" e si mai stupida ...

PS. la fel de irelevant mi se par si micile schimbari care au fost impuse de Academia Romana cu ceva ani in urma referitoare la revenirea la modul de scriere vechi ("sunt" in loc de "sint" si celelalte aberatii) - eu inca scriu asa cum am invatat in scoala - pe vremea comunismului tongue.gif - si nu vad nici un motiv sa ma conformez unor reguli idioate impuse de niste hodorogi cu prea mult timp liber

This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Anime Power Forums (Based on Invision Power Board 1.3) © 2005 Anime-Club.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.