Cuvantul "anime" e un substantiv defectiv de numar, adica are aceasi forma si la singular si la plural, la fel ca si cuvintele "pui" "tei" "unchi" "nume". Deci forma de plural al substantivului "anime" e aceasi ca si cea de singular, un anime, doua anime(ex Un anime reusit, Doua anime reusite). SI am sa iti explic si de ce e asa. Cuvantul anime este imprumutat de la termenul frantuzesc pentru animatie, termen ce nu are forma diferita pentru plural. Termenul a fost preluat si de alte limbi precum cea engleza, limbi in care se foloseste tot aceeasi forma si la singular si la plural(one anime, two anime). In limba engleza (si in orice alta limba care a preluat cuvantul) nu ai sa gasesti forma de plural diferita de cea de singular, ex one anime, two animes...
"In English, anime can be used as a common noun ("Do you watch anime?" or as a suppletive adjective ("The anime Guyver is different from the movie Guyver". It may also be used as a mass noun, as in "How much anime have you collected?" and therefore is not pluralized as animes." Wikipedia
Scrie si aici... infine sper ca v-am lamurit.
Prin urmare, va rog frumos sa nu mai folositi cuvantul "animeuri "pentru ca dupa ce ca suna groaznic, zgarie urechile cand il auzi si ochii cand il citesti, e si incorect.
Moonsparkle
Sep 2 2008, 08:23 PM
Eu cred ca il folosesc dupa cum imi vine. Atata timp cat nu apare in DOOM, nu ma simt obligata sa il folosesc nicicum.
Pe mine nu ma zgarie la urechi "animeuri" si doar nu am de gand sa incep sa am grija de urechile altora.
But good luck with teh revolution ftw!
Kisa
Sep 2 2008, 08:45 PM
I'll second Moonsparkle on that one. Daca nu apare in DOOM, il folosesc cum imi vine mai usor.
In plus, dupa cum dai si tu citatul din Wikipedia, "In English, anime bla, bla, bla". Ei bine, noi scriem aici mai mult in romana, nu in English (romana este chiar limba oficiala a forumului
).
But good luck!
reazor9
Sep 2 2008, 08:47 PM
-NO COMMENT-
Dar uitati-va aici:
Pentru
Kisa si pentru ceilalti, nu am facut eu tabelul, uitati-va aici:
http://ro.wiktionary.org/wiki/anime#rom.C3.A2n.C4.83
Kisa
Sep 2 2008, 08:49 PM
reazor9, da un link cu sursa tabelului, te rog. Sa fie la fel de credibila ca Wikipedia.
Moonsparkle
Sep 2 2008, 08:50 PM
lol, reazor. sursa? link or it didn't happen.
As for anime comes from French, lookie
here.
LE: ups, didn't see Kisa's post
oricum, nu ii ca si cum wikipedia ar fi mare sursa oficiala, dar tot e ceva. In orice caz mai bun decat o posibila poza din paint.
LLE: Ok, I take back what I said about paint, but my wiki point still stands. Pana nu vad in sursa oficiala, tot o sa scriu "doua anime" sau "animeuri/-uri" dupa cum imi vine.
Kisa
Sep 2 2008, 08:54 PM
@Moonsparkle:
Multumim, reazor. Eh... Oricat de mare sursa oficiala ar fi Wikipedia, Wiktionarul mi se pare de acelasi nivel.
[edit] Vrem sursa oficiala!
intellect
Sep 2 2008, 09:01 PM
Mi-e cam greu să iau de bune informaţiile dintr-o pagină în care în loc de
limba olandeză se scrie
limba neerlandeză.
Ca să nu mă frig cu pronunţia, eu le spun
desene animate japoneze şi am rezolvat problema.
Moonsparkle
Sep 2 2008, 09:03 PM
Desene animate japoneze e mult prea mult deranj pentru gustul meu
dar is de acord cu credibilitatea Wikiţionarului(?!). Adica anime in vocativ?
Talk about being an otaku...
Crystall
Sep 2 2008, 09:15 PM
hm.... chiar zgarie urechile? esti primul/prima care se plange
animeuri.... suna ok. subscriu la ce au postat si ceilalti, as vrea sa vad o nota oficiala, in care se spuna ca este incorecta folosirea formelor de plural "anime-uri", "anime-ele" etc, cate or mai fi utilizate. nu m-as increde atat de mult in wikipedia.... acolo, daca nu ma insel, poate scrie oricine - si eu, si tu, anyone.
si ca si fiu putin... rea?
incerc sa urmez regulile din DOOM; in el nu scrie ca nu se foloseste forma "animeuri", prin urmare, eu o voi folosi. ca si multi altii de fapt.
Zamo
Sep 2 2008, 09:21 PM
Ah, da cui ii pasa cum se zice ?
... facem cumva teoria chibritului , bored to death ?
Moonsparkle
Sep 2 2008, 09:25 PM
Ce e gresit la teoria chibritului?
I'm a big fan of teoria chibritului, it leads to a lot of funny fights.
Si de fapt in DOOM "anime" nu apare deloc, deci s-ar putea la fel de bine ca Nav sa aiba dreptate.
rocky
Sep 2 2008, 09:30 PM
ca si multe alte cuvinte imprumutate din alte limbi (chiar avem o gramada de termeni "furati" din engleza tehnica ce se folosesc ca atare din lipsa unei traduceri acurate sau a uneia mult prea anevoioase) cind se foloseste termenul la forma de plural in marea majoritate a cazurilor terminatia ce se adauga este "uri"
un mic ex:
patch cord - singular
patch cord-uri - plural
... cred ca revolutia asta nu-si are sensul ...
Zamo
Sep 2 2008, 09:40 PM
QUOTE(Moonsparkle @ Sep 2 2008, 07:25 PM)
Ce e gresit la teoria chibritului?
I'm a big fan of teoria chibritului, it leads to a lot of funny fights.
Da, se poate chiar redescoperii chibritul
... round and round we go,were we stop nobody know *hic*
Moonsparkle
Sep 2 2008, 09:56 PM
Chibritul e tot timpul acolo, grasshopper. You just have to see it with the eyes of your heart.
Ontopic: Ah, ah, Nav-san, where are thou? Vreau sa stiu cum se zice "Anime-urile acelea sunt clasice." in varianta fara plural. Zgariatul sau nezgariatul pe urechi e intr-adevar o chestie de gust, dar pe mine "Anime acelea sunt clasice." ma zgarie urat de tot.
Zamo
Sep 2 2008, 10:00 PM
QUOTE(Moonsparkle @ Sep 2 2008, 07:56 PM)
You just have to see it with the eyes of your heart.
Aaaaw, how touching
... that one was very deep ... o trecut direct prin ochii corazonului
Let's stay offtopic
, more fun this way (da de aia tot vreau sa-i aud raspunsul la "problema" ta
)
Crystall
Sep 2 2008, 10:19 PM
pai, sparkle-chan, cred ca ar veni .... "acele anime sunt clasice"
nu? si suna destul de normal :-? desigur, cu "-uri" in coada suna mai bine
Vom astepta vreo 15 ani sa apara DOOM3 sa vedeti ca ati abuzat de limba romana
Moonsparkle
Sep 2 2008, 10:36 PM
Si cat o sa mai suferim noi...
In plus, DOOM e plin de prostii in mare parte. Pana la urma sa scrii dupa regulile DOOM inseamna doar ca vorbesti corect din punct de vedere oficial si aia nu e chiar totul, desi cei care fac regulile is experti, se zice.
Hai sa le romanizam in totalitate atunci
Un animeu; doua animeuri
Un mangau; doua mangauri
LordMethos
Sep 3 2008, 06:32 AM
actualy .....
chiar asa zic
vreau 10 animeuri si 10 mangauri
suna mai emo .. deci voi ramane cu varianta asta.
dont try to fight with windmills
ull lose
OK...
se pare ca nu am avut succes in tentativa mea de a face lumea un loc mai bun...
Kisa
Sep 3 2008, 08:20 AM
Si eu sunt adepta "magaurilor". Dar... "un manga
u"?! This is a 1st.
Zamo
Sep 3 2008, 08:25 AM
QUOTE(Nav @ Sep 3 2008, 06:03 AM)
OK...
se pare ca nu am avut succes in tentativa mea de a face lumea un loc mai bun...
FAILURE ... cum ar fi zis Reactive
, eu zic doar ... LOL
DmonHiro
Sep 3 2008, 08:54 AM
This...is stupid. De cand conteaza gramatica limbii engleze/franceze/germane pentru limba romana? Animeuri suna perfect normal: Azi am vazut trei animeuri intregi. Normal, poti sa folosesti si anime, daca schimbi structura: Azi am vazut trei serii anime intregi. See? Everyone's happy
Narumi
Sep 3 2008, 10:23 AM
Din punctul meu de vedere, cred ca se paote folosi si plurarul „animeuri”,,, cand e vorba de manga nu fac acordul, in schimb!!!
kaoru
Sep 3 2008, 11:12 AM
Da...in rusa cum e?
Noi suntem mai spre Est asa....ce sa-i faci...n-ai cu cine mah...n-ai cu cine
Noi sa fim sanatosi...si la cat mai multe Anime' - uri.
APoKLips
Sep 3 2008, 04:47 PM
Oricat de ciudat ar parea e corect si anime si anime-uri. Depinde de context si exprimare. Mi-ar placea totusi sa aud opinia unui filolog adevarat.
Oare dece am impresia ca nu e gresit deloc gramatical in urmatoarele 3 exemple:
Ex1.
Anime-urile acestea mi-au placut mult.
Ex2.
Aceste anime mi-au placut mult.
Ex3.
Aceste anime-uri mi-au placut mult.
Ar fi un exemplu 4 dar supara la urechi si pare gen UDMR (fara nationalism ca nu e cazu):
Acestea anime mi-a placut mult ... erm...
Anime acestea mi-au placut mult...
Cine isi aduce aminte dece acest substantiv este de gen neutru in romaneste va intelege dece e corect folosit in ambele cazuri.
Yours truly... NOT... APoKLips!
PS: chiar daca ma insel... tot astept opinia unui filolog.
rogueman999
Sep 3 2008, 05:44 PM
Asa, sclipici, ai zis-o. Da' m-am pornit citind restul thread-ului si nu pot sa ma opresc asa usor
doom-uri, wikipedia etc sunt orientative. Limba reala e cea vorbita, dictionarele sunt in mod necesar cu un pas in spate (ar fi amuzant sa nu fie asa, nu?).
Bine, asta nu rezolva toate problemele - pot folosi cu constiinta impacata orice cuvant, dar ce _aleg_ sa folosesc spune ceva despre mine. Daca folosesc limba literara sau de cartier, neaosa sau englezita, singurul afectat de alegerea mea sunt eu. Asa-i, mancatiasi?
In ultima instanta limba e o unealta, atata tot. Cu cat e mai variata cu atat mai bine, dar si mai usor sa-ti dai cu ea peste degete.
Makutta
Sep 4 2008, 12:29 AM
Da, buna, vreau sa spun foarte buna observatie... deci corect e " ANIME "
si la plural, interesant :, cand ma gandesc ca pana acum foloseam mereu " ANIME-URI "
. Mersi pentru observatie.
QUOTE(APoKLips @ Sep 3 2008, 04:47 PM)
Oricat de ciudat ar parea e corect si anime si anime-uri. Depinde de context si exprimare. Mi-ar placea totusi sa aud opinia unui filolog adevarat.
Oare dece am impresia ca nu e gresit deloc gramatical in urmatoarele 3 exemple:
Ex1.
Anime-urile acestea mi-au placut mult.
Ex2.
Aceste anime mi-au placut mult.
Ex3.
Aceste anime-uri mi-au placut mult.
Ar fi un exemplu 4 dar supara la urechi si pare gen UDMR (fara nationalism ca nu e cazu):
Acestea anime mi-a placut mult ... erm...
Anime acestea mi-au placut mult...
Cine isi aduce aminte dece acest substantiv este de gen neutru in romaneste va intelege dece e corect folosit in ambele cazuri.
Yours truly... NOT... APoKLips!
PS: chiar daca ma insel... tot astept opinia unui filolog.
Tu nu ai facut nimic mai mult decat sa articulezi hotarat cuvantul anime"uri" in exemplul 1...
La fel de bine se poate articula si cuvantul anime....
1 Animele acestea mi-au placut mult.
2 Aceste Anime mi-au placut mult
Si la 4 nu stiuce ai vrut sa scri dar nu ti-a iesit...
eventual
Acest anime mi-a placut mult.(propozitie corecta)
Prin urmare ultimul exemplu nu isi are rostul pt ca se poate articula pentru a fi corect. '
Limba e mult mai mult decat o unealta.... Dar nu are rost sa intru in detalii...
Din pacate limba romana se adapteaza(incet) stupizeniilor vorbite de multi(din lipsa de cunostinta) distrugandu-se tot mai mult din Dex in Dex si din Doom in Doom....
Si se mai intreaba oamenii de ce ne indreptama spre Idiocarcy!!!!
I hate u animeuri!!!!!!! I love Anime !!!!
spyderverr
Sep 4 2008, 11:33 PM
ANIMEURI, period.
@nav, tu chiar crezi ca imi pasa ce zici tu in lectia aia de gramatica?
QUOTE
[00:30:21] <@dmf-kun> saracii de noi.. se pare ca ne indreptam spre idiocracy din cauza unui cuvant
Kisa
Sep 5 2008, 08:05 AM
Mey copii, gluma e gluma, dar voi aveti mult prea mult timp liber.
Sunt oameni care mor de foame, fete care au copii la 14 ani, mame care isi arunca copiii la gunoi, parinti care isi abandoneaza copiii, copii care se drogheaza etc, dar omenirea se indreapta "spre Idioc
arcy" din cauza unui cuvant?
Se pare ca anime-urile astea au inceput sa va dauneze grav sanatatii... sau perceptiei asupra realitatii.
Moonsparkle
Sep 5 2008, 08:59 AM
That's wrong, Kisa-san, it's "anime astea"!
Eu personal nu am nimic impotriva detaliilor, dar atunci cand se ridica problema unui cuvant care e gresit (asta in cazul astora noi, care is inca maleabile), toate regulile de gramatica dispar pentru mine in fata logicii, in special pentru ca gramatica si logica is de multe ori in barci diferite. Mie mi se pare logic sa zic animeuri. De ce? Cause it's a goddamn plural! Si inca nu ni s-a impus o regula stupida cum ca ar trebui sa folosim aceeasi forma de singular si la plural pe motive de... nush inca, sa vedem ce se inventeaza... si pentru ca
oamenii vorbesc limba, nu dictionarele ortografice, ortoepice si morfologice; si pentru ca oamenii care se streseaza prea mult pentru limba vorbita gresit mi se par exagerati dintr-un simplu motiv: cine sufera de marea tragedie daca vorbim gresit? tot noi. eh, so big deal.
PS I still think this is fun.
Animal
Sep 5 2008, 10:31 AM
De ce l-ai corectat pe spyder ,kisa? Se scrie"Idiocracy".
Eu unul folosesc animeuri ( nu pun cratima ). Nu prea imi pasa ce zice dictionarul sau academia romana in privinta asta sau oricare alta. Daca m-as lua dupa ei as folosi expresii gen carnat-in-paine si carne-tocata-pe-paine sau eu mai stiu ce traduceri retardate care nu au nici un sens in viata de zi cu zi.
Kisa
Sep 5 2008, 11:23 AM
Moonsparkle-san (can I call you sclipici?
), imi cer mii de scuze.
"Anime astea bla, bla, bla..."
Animal, nu am intentionat niciodata sa-l corectez pe spyder.
Stiu cum se scrie corect.
Pur si simplu am dat copy/paste si am accentuat ceea ce a scris Nav.
APoKLips
Sep 5 2008, 12:02 PM
@Nav
Mi-a iesit chiar foarte bine si dupa ce zici tu acolo are trebui sa fie corecta ultima mea propozitie. "Asa vorbeste" maghiarii care nu stiu sa articuleze corect cuvintele cand se exprima in romaneste. Am folosit doar pluralul in toate exemplele ca sa intelegi dece nu poate fi folosit oricand cuvantul "anime" fara articolul ce il face compatibil in adevaratul sens al cuvantului cu limba romana. Este un cuvant care este de gen neutru si vrand nevrand imprumutat in limba romana respecta niste reguli care sa il faca sa nu zgarie pe timpan in anumite situatii.
Care este dupa parerea ta echivalentul corect al propozitiei (exclamatiei): "Off...animeurile acestea!"
PS: cu sau fara cratima, articularea cuvantului tot aia este, dar fiind un cuvant imprumutat se scrie cu cratima pentru a se accentua romanizarea lui. cam asa se intampla deobicei cu toate cuvintele straineze de import fara o traducere mot-à-mot corecta sau cu inteles identic.
[post de "boredness" @ work]
Moonsparkle
Sep 5 2008, 12:39 PM
De fapt cuvintele imprumutate care se termina intr-o litera specifica cuvintelor romanesti se pot scrie si fara cratima.
Acuma depinde de utilizator cat de complet considera procesul de imprumutare, dar in orice caz, se poate si fara.
PS and yes, Kisa, you may
Zamo
Sep 5 2008, 01:11 PM
... viata este greu
Inapoi la realitate cu voi
DMonk
Sep 5 2008, 03:38 PM
Kisa, ai uitat de copiii inecati in ciocolata si serviti ca desert la canibali...
Pe mine ma amuza ca au aparut nickuri pe care le credeam disparute. Oh, you
do care!
APoKLips
Sep 7 2008, 12:52 AM
eram sictirit si fara spor dupa conced la servici si ma gandeam ca a existat un forum candva unde ma simteam bine si m-am trezit ca fac analiza gramaticala O_O online
Emanuel
Sep 7 2008, 01:38 PM
draga Nav, pe mine ma zgarie la urechi teribil exemplul :
"animele x si y mi-au placut mult"
oricum, fara sa fiu filolog, mi se pare o prostie pretentia ta.
Termenul anime a patruns in limba romana din engleza, si cum s-a mentionat, nu apare in DOOM, deci oficial nu exista in vocabularul lb romane, asa ca tu vrei sa conjugi un cuvant din engleza dupa regulile gramaticale din lb romana. Ceea ce e o prostie.
Termenul nefiind standardizat in romana, fiecare are dreptul sa il foloseasca dupa cum il taie capul. Iar animeuri s-a impus intre fani.
Moonsparkle
Sep 7 2008, 03:43 PM
and we are the powah! \o/
That is... chiar si daca s-ar impune peste cativa ani in DOOM "anime" ca plural, am putea la fel de bine sa continuam cu "animeuri" tinand cont de faptul ca nu e un cuvant folosit in mod normal intr-un mediu academic ca sa conteze.
Cuvantul idiocracy provine din cuvantul idiot care inseamna "IDI//ÓT ~oátă (~óţi, ~oáte) şi substantival (despre persoane) 1) Care suferă de idioţie; cu capacităţi mintale foarte reduse; imbecil; cretin. 2) Care vădeşte lipsă de inteligenţă; prost; neghiob; tâmpit; stupid; ne-rod; netot. [Sil. -di-ot] /<fr. idiot " (dex-online.ro)
Prin urmare faptul ca unii oameni comit crime inimaginabile, deorece sunt lipsiti de orice cod moral, si lasa sentimentele si instinctele(animalice) sa le determine cursul vietii nu inseamna ca ne indreptam spre idiocracy, ci ca ne indreptam spre ceea ce numeste Biblia "zilele din urma".
Deci folosirea pluralului anime"uri" care nu are nici o treaba cu limba romana si cu regulile ei, si "desacralizaeaza" cuvantul ce exprima ceva atat de minunat, este o dovada clara ca lumea se duce incetul cu incetul spre Idiocracy.
Din fericire relativismul(care este cea mai tampita teorie existenta astazi) nu se aplica si gramaticii, prin urmare nu ceea ce crezi tu e adevarat ci ceea ce e adevarat ramane adevarat.
Faptul ca pluralul "anime" este forma corecta ar trebui sa fie o axioma a limbii romane prin urmare este incontestabila si irefutabila. In alte cuvinte e "DA si AMIN".
Moonsparkle
Sep 7 2008, 08:07 PM
By gods, esti reincarnarea lui Pruteanu!
mda, deci poporul roman nu se indreapta inspre pieire din cauza unui cuvant care se refera la desene animate
dar imi place tonul profetic.
sper doar ca iei in calcul posibilitatea ca exagerezi...
Nu stiu cine e Pruteanu si nici nu ma intereseaza, si nici nu crred in reincarnare.. si e un singur God si se scrie cu litera mare.
Si asta spuneam si eu ca poporul roman nu se indreapta spre pieire din cauza unui cuvant. CI se indreapta spre idiotizarea individului.
Nu cred ca am spus nimic exagerat.... ci doar ceea ce imi debiteaza mintea dupa un drum de 12 ore + 4 ore aditionale de asteptat in aerport, cu baterie terminata atat la laptop cat si la psp, drum din care jumatate a fost parcurs in compania unor americani care nu se putea opri din vorbit(vorbeau mult dar spuneau putine). Desi drumul a fost pentru o cauza asemanatoare cu cea a acestui topic.... aceea de a face lumea un loc mai bun am simtit nevoia de am-i revarsa frustrarea undeva unde nu prea pot sa tulbur pe nimeni asa ca am ales acest topic.
Trickster
Sep 7 2008, 08:38 PM
QUOTE(Nav @ Sep 7 2008, 07:57 PM)
Deci folosirea pluralului anime"uri" care nu are nici o treaba cu limba romana
Ca tot restul cuvantului de altfel. Scuza-ma putin, dar ce se desacralizeaza aici e mutilarea japoneza a unui cuvant englezesc, si nu cred ca esti tu standardul ortografic al limbii romane (sau engleze, sau japoneze), ca sa poti determina forma plurala a cuvantului anime la un mod absolut, incontestabil si irefutabil. Si faptul ca ne incluzi in motivul pentru care omenirea se indreapta catre o asa zisa idiocracy (cuvant tembel de altfel, ca si pseudo-documentarul) e usor insultator. Ah, si sa declari ca teoria care a revolutionat modul in care percepem realitatea si a dat un suflu proaspat fizicii e cea mai tampita teorie existenta astazi ma face sa cred lucruri urate despre tine, cum ar fi ca nu ai respect pentru cunoastere ci doar pentru dogma. Si relativismul se aplica extraordinar de mult gramaticii, care saraca sufera de multe exceptii de la propriile reguli, tocmai datorita faptului ca limbajul e ceva plastic, relativ, muabil, modificandu-se la o rata alarmanta chiar in acest secol al comunicarii. Ca dovada ultimul doom, care are o gramada mare de modificari pe care nu le prea inghit, dar care orice as zice au devenit limbaj uzual. "Faptul" ca pluralul anime e o forma corecta e o "idee" ce inca trebuie dezbatuta si acceptata chiar de noi, cei care folosim cuvantul, si asta macar pana o institutie oficiala care se ocupa cu asa ceva se decide asupra unui standard. Si parafrazandu-te, "poate, si asa ma indoiesc ca o sa fie".
Ah, si te rog, fereste-te de generalizari, daca e ceva ce duce la prostirea omenirii ii asta.
intellect
Sep 7 2008, 08:52 PM
Eu aştept cu nerăbdare să găsesc în următorul DEX o definiţie de genul:
QUOTE
ÁNIME s.n. Termen generic pentru operele audiovizuale de animaţie, de origine japoneză.
(din engl. anime) art. animeul, pl. animeurile. Vezi şi narutard, otac, cosplay
QUOTE
Nu stiu cine e Pruteanu si nici nu ma intereseaza,
Dar Guţă cred că ştii cine e. Păcat. Şi mai dai şi lecţii.
Terry_SOAD
Sep 7 2008, 09:02 PM
Oau... nu-mi vine sa cred ca un topic pe acest subiect a strans atatea posturi si e momentan cel mai dezbatut de pe intreg forumul. Eu credeam ca aici se vorbeste de animeuri, nu de cuvantul "animeuri".
Si acum, ca sa nu fiu total off-topic, sa imi dau si eu cu parerea: la fel cum au spus ceilalti de mai multe ori, atata timp cat nu e in DOOM (care si asa e plin de tampenii) oricine poate sa il foloseasca cum vrea fara sa se teama ca va gresi. Si cum o majoritate care se pricepe la fenomen a ales sa foloseasca "animeuri" la plural eu zic ca e mai mult decat OK.
rocky
Sep 7 2008, 09:25 PM
@intellect - nu cred ca are relevanta daca stie cine e Guta sau nu; la fel in in cazul lui Pruteanu
on topic: sa impui reguli pe cuvinte imprumutate din alte limbi ce nu apar oficial in limba romana mi se pare stupid ... iar chestia cu "idiocracy" e si mai stupida ...
PS. la fel de irelevant mi se par si micile schimbari care au fost impuse de Academia Romana cu ceva ani in urma referitoare la revenirea la modul de scriere vechi ("sunt" in loc de "sint" si celelalte aberatii) - eu inca scriu asa cum am invatat in scoala - pe vremea comunismului
- si nu vad nici un motiv sa ma conformez unor reguli idioate impuse de niste hodorogi cu prea mult timp liber
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.