Avem īn plan multe proiecte, unele sunt īn curs de a fi terminate, unele abia au īnceput. Totusi ducem lipsă de oameni de nadejde īn echipă.
Aşa că ne-am gāndit să apelăm la voi

Căutăm oameni care vor o colaborare pe termen lung şi care nu au probleme cu munca īn echipă. Dacă aveţi peste 16 ani şi vă motivează lucrul cu o echipă super \o/ contactaţi-ne pe mine sau pe Reactive pe forum sau prin PM.
Ce căutăm noi mai exact? CLEANERI! Pentru asta trebuie sa aveti cunostinte bunicele īn ceva program de grafică (Photoshop sau ceva asemănător) şi, īn caz că nu aţi mai făcut cleaning niciodată, să citiţi cu atenţie următoarele tutorilale:
http://www.unblessed.net/guide/main.html
http://www.forever-more.1-eurohost.com/tutorial/home.php
Apoi... TRADUCĂTORI! Din engleză īn romānă. Din japoneză īn engleză sau romānă se poate, numai să se găsească cineva care să ştie japoneză. Experienţa e un atuu.

TYPESETTERI! Sunt cei care pun scrisul unde trebuie pe pagină. Iarăşi, e nevoie de cunoştinţe de Photoshop, dar nu foarte avansate. Aici nu mă bag, Reactive e typesetterul şi el se pricepe

PROOFREADERS! Sunt cei care corectează traducerea. De asemenea trebuie să fie cunoscători ai limbii īn care se traduce (īn cazul nostru romānă sau engleză), să poată corecta şi modifica traducerea iniţială astfel īncāt să fie cāt mai coerentă şi plăcută la citit.
QUALITY CHECKERS! Sunt cei care fac corectura finală. Trebuie să aibă un simţ critic şi de observaţie bine dezvoltate pentru a putea găsi cele mai mici greşeluţe din pagini.
Acum să vă spunem cam ce proiecte am dori să facem...
Din engleză īn romānă:
Death Note, manga-ul mare. Avem nevoie īn primul rānd de un traducător şi de un proofreader sau chiar mai mulţi (cantitatea de text e impresionabilă, ştim cu toţii).
Nana, la fel, traducătorul şi proofreadeul sunt la mare căutare

Spice and Wolf, manga si anime nou apărute, cu un număr impresionant de fani īn Japonia. Traducător avem, lipsesc cleaner, proofreader şi typesetter.
Mai avem īn proiect cāteva one-shot-uri foarte interesante, care şi ele aşteaptă echipa să le ajute să ajungă la voi

Din japoneză īn engleză:
Sidooh, de la care am lansat deja 3 capitole, voi povesti de el mai pe larg intr-un topic separat.
Mushi-shi, zilele astea scoatem primul capitol lansat de noi...

De asemenea, aşteptăm sugestii pe proiecte care v-ar motiva pe voi să lucraţi!
Ce altceva pot să vă zic? Atmosfera e super şi lucrul īn echipă a mers bine pānă acum. Vă aşteptăm cu braţele deschise
