Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Heavenly Pleasure Translation Group
Anime-Club Forum > Forum > Anunturi
cristina_skyler
Heavenly Pleasure Translation
Un nou forum care gazduieste grupul "Heavenly Pleasure", grup care se ocupa cu traduceri manga in limba romana. De asemenea Stafful va pune la dispozitie pentru download toate genurile de manga (Akuma de sourou, Haou Airen, Bleach, Loveless etc.)
In afara de manga-urile care sunt si vor fi puse pentru download aveti ocazia de a posta cereri pentru manga-urile dorite.
Intrati si inregistrati-va. Faceti-l sa creasca!!!
ruxi
mda..treaba asta e cu dus si-ntors. 99% deja au citit in engleza si in principiu e o munca inutila. In fine, lasand asta la o parte, am o intrebare: traduceti din varianta raw? sau din engleza? iar daca traduceti din engleza, aveti permisiunea grupurilor care le-au tradus in engleza? Daca va apucati sa lucrati dupa versiunea in engleza trebuie sa aveti acordul grupurilor respective, pentru ca a fost o munca destul de mare sa traduca variantele raw si sa le editeze la calitatea la care le gasim pe net. toti care traduc din EN intr-o alta limba au acordul grupurilor si pastreaza credits pentru acestea, plus linkuri catre grupurile respective.
eu de exemplu am 2 proiecte in plan, insa traducerea se va face din varianta raw japoneza si coreeana - din fericire am traducatori. cele 2 proiecte sunt Honey and Clover manga-abandonat momentan de Shoujomagic si pentru care am toate rawurile la zi si Goong (asta nu e sigur, ne apucam de el doar daca cei de la soompi intarzie mult cu tradusul).
la fel si pentru hostuitul de manga. nu se poate face o baza de manga dl fara acordul grupurilor. toate forumurile care fac treaba asta cer acordul inainte. sunt grupuri care nu accepta sa le hostuiesti proiectele (de exemplu Condensation sau Hush).
cristina_skyler
Am dat peste multi care stiu foarte putin despre "manga", iar o mare parte din ei si-au exprimat dorinta de a citi un astfel de exemplar in limba romana.
Procentajul de 99% despre care vorbesti trebuie sa fie aceia care sunt pasionati de manga si au macar minimum de cunostinte in ceea ce priveste limba engleza. In oricare din cazuri nu cred ca-i o munca inutila (in ceae ce ne priveste pe noi)
Din pacate noi n-am avut norocul de a gasi translatori care sa ne ajute sa traducem din japoneza(sau alte limbi asiatice) in romana, asa ca ne ramane acordul grupului "Aku-tenshi" de a le folosi manga-urile pentru hosting si traducere in limba romana.
Inca suntem in tratative cu alte grupuri si speram sa facem o munca cat mai buna.

Ne-am bucura de putin sprijin din partea fanilor smile.gif
Moonsparkle
Eu consider ca-i o chestie folositoare, totusi... Orice "eveniment" pozitiv care are legatura cu manga si se intampla in Romania ii ceva folositor, in momentul de fata tongue.gif Ar putea fi o sansa pentru mai multi oameni sa fie atrasi de manga. Vor citi prima data cateva manga-uri traduse in romana si apoi vor realiza cat de minunate pot fi manga-urile si o sa citeasca si in engleza laugh.gif Singura problema pe care o vad eu ii faptul ca romanian sucks si sunt destule expresii care in momentul in care is traduse din engleza in romana isi pierd orice haz.
Anyhow, keep it up si spor la treaba! happy.gif
cristina_skyler
In ceea ce priveste tradusul, incercam sa folosim expresii care sa nu sune "lame", mai ales cand vine vorba de mangaurile cu un caracter mai comic.
Anyway.....va rugam sa populati forumul...
Onegai shimasu!!!

Multumiri din partea grupului "Heavenly Pleasure" smile.gif
Probably me
Dacă nu ştii să te exprimi īntr-o limbă eu zic că e o deficienţă a ta, nu a limbii respective...

Cīt despre engleză, dacă fanii romāni ar aştepta să apară manga sau anime īn romānă ar muri de "foame".
Moonsparkle
Nu era vb de a sti sau a nu sti sa te exprimi intr-o limba, era vorba de a reda sensul initial pe cat de exact posibil.
In fine, cand is mai multi oameni si isi pun mintea la treaba, pot reusi sa gaseasca o solutie. Good luck with it happy.gif
Tezeu
Eu zic ca este o initiativa buna, chiar daca din unele puncte de vedere cam inutila (cel subliniate de ruxi si Probably me). Personal nu sunt cititor de manga (doar comicsuri (americane)) dar actiunea de a traduce in romana manga este una laudabila (chiar daca doar din engleza) si sper ca si grupurile de fani comics sa inceapa astfel de actiuni. Nu de alta dar ma gandesc ca poate-poate ar fi si din aceia care nu cunosc engleza si ar dori sa citeasca mangauri/comics.
LArSON
Ma mira ca in loc sa va bucurati si sa incurajati oamenii, voi incercati sa-i descurajati. Desi comunitatea de aici in marea ei majoritate stie suficienta engleza cat sa citeasca manga sau sa vada anime traduse de fani in engleza sunt muuuult mai multi care nu stiu si ar putea fi atrasi in acest mod.

Asa ca va urez sa faceti treaba buna si sa postati in forumul de fansub ce mai lucrati wink.gif
axi
sunt pentru si sustin orice proiect al oricui ... tocmai ptr ca au curajul si initiativa de a se apuca de ceva ... o sa arunc in mod sigur o privire pe acolo si va urez bafta si spor la treaba.
Kyoto
ok ,stiu ca e foarte vechi threadul dar pare interesant (eu m-as baga) Problema e ca nu pot intra pe forum blink.gif imi zice board doesn't exist . Daca stie cineva ce se intampla este invitatul meu sa ma ajute biggrin.gif prin pm sau reply aici .
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Anime Power Forums (Based on Invision Power Board 1.3) © 2005 Anime-Club.
Invision Power Board © 2001-2021 Invision Power Services, Inc.