Chat


Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti
spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? )
spyderverr: [02:42] Total online: 288
spyderverr: [02:42] cica:
dmf: [05:30] blast from the past
MC Hammer:
desu
Silver.C: [21:49] desu
Urfe: [11:59] Ziua buna
MC Hammer:
desu
Ranma-kun: [17:44] Desu
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


MaNGAshop.ro

2 Pages  1 2 > 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Chi's Sweet Home, neko-mania :)


intellect
post Apr 12 2008, 02:54 PM
Post #1


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Fiindcă azi e caturday şi neko-sursele noastre ne spun că avem pe forum o mulţime de neko-lovers, ne-am gāndit să īncepem şi un neko-proiect.

Aşadar, neko-Diclonius are plăcerea să vă prezinte:

(IMG:http://img100.imageshack.us/img100/2774/06357971cf1.jpg)

Chi's Sweet Home

aniDB info


(deocamdata forum olny release)

neko-episodul 1 v2
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Probably me
post Apr 12 2008, 04:59 PM
Post #2


Honorific Member
******

Group: Members+
Posts: 720
Joined: 25-September 05
Member No.: 1.823
Points: 1.793
Gender:



Ar fi prima oară cīnd folosesc tracker-ul A-C şi dă o eroare conectarea la announce. Trebuie făcut ceva special pentru a avea acces? Deocamdată m-am rezolvat cu peers prin DHT.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

zeri
post Apr 12 2008, 05:02 PM
Post #3


Dreamer
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.498
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 14
Points: 807
Gender:



Mie imi merge :P

...si e super kawaiiii Chi al nostru. Saracutu s-a ratacit :lol:
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Probably me
post Apr 12 2008, 05:47 PM
Post #4


Honorific Member
******

Group: Members+
Posts: 720
Joined: 25-September 05
Member No.: 1.823
Points: 1.793
Gender:



(Atunci or fi doar anumiţi clienţi BT agreaţi??)

Īn fine, pe moment ideea era să văd subtitrarea ca să-mi dau o părere.

* E vreun scop anume pentru care se lasă spaţiu īnainte de semnul de īntrebare sau de exclamare? Am văzut că se practică şi la TV, dar corect gramatical sigur nu-i.

* Eu aş fi simplificat şi mai mult replicile lui Youhei. "Īmpiedicat" e puţin probabil să facă parte din vocabularul unui copil de vreo 3 ani. Şi am impresia că semnificaţia lui "koronderu" e oricum "tăvălit", "rostogolit". Deci dacă tot se recurge la sinonime atunci de ce nu "căzut". Cam tot pe acolo şi era un cuvīnt mai uşor de pronunţat de un copil.

* Am remarcat şi celelalte mici ajustări care nu respectau sensul original, dar intră īn categoria "adaptare" şi au fost aplicate judicios.

Īn rest e ok (nici nu-i foarte lung dialogul).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Apr 12 2008, 05:56 PM
Post #5


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Ai dreptate cu īmpiedicatul.
Voi corecta.
Cand aflu exact ce e de fapt Chi, motan sau pisică (va fi un episod special dedicat acestui mister :P ) mă voi īntoarce la episoadele anterioare şi voi face orice corecturi vor mai fi necesare.

Spaţiile alea se folosesc de către toate televiziunile. Aşa e obişnuit romānul, aşa procededez şi eu. Nu e OK gramatical, dar dă bine la estetică.

Īntr-un fel arată
Vino cu el!
Şi altfel arată
Vino cu el !
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Probably me
post Apr 12 2008, 06:09 PM
Post #6


Honorific Member
******

Group: Members+
Posts: 720
Joined: 25-September 05
Member No.: 1.823
Points: 1.793
Gender:



Ce părere ai despre numele lui? Titlul de pe AniDB pare să sugereze că e scrierea fonetică a lui "chiizu" -> "cheese" -> "brīnză".

Funny story: la un moment dat, īn episoadele dedicate făcutului de pipi :) am avut impresia că Youhei spune "chii" cīnd se referă la asta. Dar se pare că "a face pipi" se zice īn japoneză "shi" sau "shi-shi". Deci să zicem că l-am auzit greşit (sau pronunţă el ciudat). Pentru că ar fi fost interesant ca pisoiul să fie botezat "pişeciosul". :)

Tot interesant, dar deja deviez mult: īn portugheză (mă rog, īn argou) se foloseşte xixi, pronunţat tot "şişi". Şi mai interesant, am auzit şi-n romānă expresia "a face şuşu". :lol: OK, acum chiar mă opresc din deviaţiile pe subiectul ăsta.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Apr 12 2008, 06:19 PM
Post #7


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



episodul 1v2
Episodul 1 bugfixed. :P Torrent vechi retras şi īnlocuit cu unul nou-nouţ.

Chi va rămāne Chi. Nu-i traduc sub nici o formă numele īn romānă.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Probably me
post Apr 12 2008, 06:41 PM
Post #8


Honorific Member
******

Group: Members+
Posts: 720
Joined: 25-September 05
Member No.: 1.823
Points: 1.793
Gender:



Privind spaţierea: nu mi se pare mai "estetic" cu spaţiu, ba chiar deloc dacă te gīndeşti că e softsub şi că există posibilitatea ca playerul să facă wrap. Chiar o face, cīteodată, şi nu mai e plăcut cīnd ai ? sau ! singur pe rīndul următor. Nu te baza pe faptul că nu face wrap, că n-ai de unde ştii ce fonturi folosesc eu īn player sau pe cīt din ecran īi zic să restrīngă fonturile. Nu te baza nici pe randarea ASS, pentru că nu-i obligatoriu s-o am activată sau să am suport īn player.

Deci dacă vrei neapărat să faci asta sugerez folosirea unui non-breakable space (cod ASCII 160 -- A0 īn hexa). Am verificat şi efectul e cel dorit.

Altă idee: marcarea cu o culoare aparte a dialogurilor din "off" (replici ale unui personaj care nu se află īn cadru).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Apr 12 2008, 07:11 PM
Post #9


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Se pare că avem păreri diferite īn ce priveşte spaţiul. Eu rămān la a mea. Şi cu spaţiul. :D

Nu ştiu cum se introduce spaţiul ăla indestructibil īn Aegisub şi nici nu-mi bat capul cu asta. Dacă voiam să asigur compatibilitatea cu toate setările şi playerele existente, făceam hardsub sau plain srt cu max 37 de caractere pe rānd. Dar nici nu-mi trece prin cap aşa ceva. Aşa cum sunt făcute subtitrările, VobSub-ul le redă corect, fără linii sparte aiurea, iar fonturile care nu există implicit īn Windows/Office sunt livrate īn mkv. Eu mă declar mulţumit cu atāt. Nu stau să fac teste pe n-şpe playere, nu am timp pentru aşa ceva.


Scrierea dialogurilor din off cu altă culoare - nu-mi place. Arată ca naiba.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Probably me
post Apr 18 2008, 03:18 PM
Post #10


Honorific Member
******

Group: Members+
Posts: 720
Joined: 25-September 05
Member No.: 1.823
Points: 1.793
Gender:



Spoiler:
Ha! Se pare că fanteziile mele urinare nu erau neīntemeiate! Pīnă la urmă tot "pişeciosul" l-au numit. Dar ce-i drept, n-au avut stăpīnii nici o vină, şi l-a ales singur (episodul 9).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Apr 26 2008, 09:52 AM
Post #11


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Săptămāna trecută, din motive obiective, Chi a trebuit să lipsească.
Dar azi īşi ia revanşa !

Chi 01-08
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post May 3 2008, 01:00 PM
Post #12


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



More Chi for the neko-maniacs. :lol:

Chi 09-12
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post May 24 2008, 10:48 AM
Post #13


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



O săptămānă fără Chi: :(
Două săptămāni fără Chi: :angry:
Trei săptămāni fără Chi

Chi's Sweet Home 13-20
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post May 31 2008, 09:13 PM
Post #14


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Sorry 4 the delay.
Even so, it's still caturday. :D

Chi 21-28
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

zeri
post May 31 2008, 10:05 PM
Post #15


Dreamer
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.498
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 14
Points: 807
Gender:



Chiar il asteptam. Nu se poate ca in weekend sa nu ma uit la Chi :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

MirageKiss
post Jun 27 2008, 02:36 PM
Post #16


Newbie
*

Group: Members
Posts: 6
Joined: 2-August 07
Member No.: 4.811
Points: 4
Gender:



Fara Chi ? :(
A trecut catva timp de cand nu ati mai pus episoade noi .. :cry:
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Moonsparkle
post Jun 27 2008, 03:21 PM
Post #17


Horrific Member
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 1.839
Joined: 17-March 06
From: The Great Indoors
Member No.: 2.295
Points: 4.059
Gender:



If I may add this... sustin ideea lui Probably me, nu arata deloc mai estetic cu spatiu inainte de semnul exclamarii/intrebarii. Arata pur si simplu gresit. Faptul ca televiziunea face asa ceva nu mi se pare un motiv bun de a continua un obicei prost, in special daca esti constient de asta.

That aside, Chi is very cute. :P
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Jun 27 2008, 06:32 PM
Post #18


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Īmi cer scuze, sunt aglomerat la serviciu şi cānd ajung acasă nu mai am dispoziţia necesară pentru genul de traducere pe care īl cere Chi. Pur şi simplu nu pot "simţi" atmosfera aceea degajată şi copilărească pe care o degajă episoadele şi īn al cărei ton trebuie să fie şi traducerea.

Dar fiţi siguri că veţi mai vedea episoade traduse.

Spaţiul dinaintea semnelor de exclamare şi īntrebare RĂMĀNE.
Dacă nu vă place:
1. Demux subtitle with MKVExtract
2. Open subtitle with MS Word
3. Ctrl-H > Replace " !" with "!" (fără ghilimele) > Replace All
4. Idem cu " ?"
5. Save
6. Mux back subtitle into mkv with mkvmerge
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Probably me
post Jul 1 2008, 12:18 AM
Post #19


Honorific Member
******

Group: Members+
Posts: 720
Joined: 25-September 05
Member No.: 1.823
Points: 1.793
Gender:



Sau ne uităm la varianta īn engleză. :P Eu zic că dacă ceva merită făcut, merită făcut bine, dar tu decizi. :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Jul 1 2008, 11:46 PM
Post #20


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



QUOTE(Probably me @ Jul 1 2008, 01:18 AM)
Sau ne uităm la varianta īn engleză.


But of course. Please do so. Especially since we're doing the subs using it and they're waaaay ahead of us. :lol:

QUOTE
:P Eu zic că dacă ceva merită făcut, merită făcut bine, dar tu decizi. :)

Mie mi se pare că e făcut bine. Şi, fiindcă oricum nu voi reuşi īn veci să mulţumesc pe toată lumea, singurul lucru pe care īl urmăresc e să fiu eu mulţumit. Şi sunt. Aşa că... MS Word is your best friend. And OpenOffice too. :lol:

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Pages  1 2 >
Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 19th March 2024 - 07:02 AM
| Home | Help | Search | Members | Calendar |