Chat


Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti
spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? )
spyderverr: [02:42] Total online: 288
spyderverr: [02:42] cica:
dmf: [05:30] blast from the past
MC Hammer:
desu
Silver.C: [21:49] desu
Urfe: [11:59] Ziua buna
MC Hammer:
desu
Ranma-kun: [17:44] Desu
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


bakemonotoyz.ro

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Exista vreo serie tradusa full ?


Ranma-kun
post May 31 2005, 03:45 AM
Post #1


Hagane no Hakase
Group Icon

Group: Root Admin
Posts: 2.379
Joined: --
From: Berlin
Member No.: 4
Points: 9.177
Gender:



Am vazut ca tot s-au inceput traduceri la diverse serii anime, insa au fost lasate in plop, a tradus cineva o serie de la cap la coada. Daca da, care, si de unde o pot lua ?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Vlado
post May 31 2005, 05:45 PM
Post #2


Advanced Member
***

Group: Members+
Posts: 120
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 346
Points: 15
Gender:



Nu cred ca exista vre-o serie titrata full pana acum ranma-kun :)
Eu am cam abandonat fansubingul si m-am apucat de scanlationes :)
Daca tot stiu cum si imi ies frumoase de ce sa nu le fac ? :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

zeri
post May 31 2005, 07:05 PM
Post #3


Dreamer
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.498
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 14
Points: 807
Gender:



Din pacate nu exista nici o serie subtitrata integral, dar asta se va schimba curand, pentru ca sunt deja vreo 2-3 proiecte in desfasurare care sper sa ajunga la un final.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Vlado
post May 31 2005, 07:52 PM
Post #4


Advanced Member
***

Group: Members+
Posts: 120
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 346
Points: 15
Gender:



Ma indoiesc ca in romania o sa fie vre-o serie tradusa complet.
Trebuie sa facem si un site pentru Ro Fansubs si Ro Scanlationes.
Un site mare si frumos :)
As putea sa fac eu layoutul...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

RTS-Bone
post Jun 26 2005, 06:29 PM
Post #5


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 59
Joined: --
From: Canada
Member No.: 1.535
Points: 108
Gender:



Ce pretentii aveti...

Anime in romana ? Yuck... strica tot farmecu... mai bine invatati engleza... :?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Ranma-kun
post Jun 26 2005, 08:53 PM
Post #6


Hagane no Hakase
Group Icon

Group: Root Admin
Posts: 2.379
Joined: --
From: Berlin
Member No.: 4
Points: 9.177
Gender:



RTS-Bone, eshti prost dispus probabil, pentru ca ai numai pareri negativiste, anime-urile trebuie traduse in romana pentru a le raspandi la cat mai multi romani, ca sa devina cat mai populare posibile, sa strangem cat mai multi fani.
Poate in Canada aveti un anime-comunity puternic, cu zeci de mii de fani, dar in Romania... e alta situatia.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Jun 28 2005, 02:30 PM
Post #7


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



ai vazut vreunul in romana si nu ti-a placut? /^_^
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

AMICU
post Dec 16 2008, 07:29 AM
Post #8


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 40
Joined: 14-December 08
Member No.: 8.044
Points: 13
Gender:



Poate ar trebui updatat....
Acum sunt foarte multe serii traduse,insa cine se incumeta?

:huh:
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

DmonHiro
post Dec 16 2008, 12:18 PM
Post #9


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 620
Joined: 18-August 07
Member No.: 4.935
Points: 2.700
Gender:



Raman la replica mea: Nu stii engleza, nu meriti anime. E asa de greu? Daca vreti sa va pierdeti timpul cu asta, mult noroc.

PS: Nici nu vreau sa vad fanii anime care nici macar nu stiu engleza. M-am saturat de narutarzi si cei ca ei.

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Terry_SOAD
post Dec 16 2008, 03:21 PM
Post #10


Class Member
****

Group: Members+
Posts: 396
Joined: 12-April 08
Member No.: 6.584
Points: 1.022
Gender:



QUOTE
Nu stii engleza, nu meriti anime. E asa de greu? Daca vreti sa va pierdeti timpul cu asta, mult noroc.

Lol... dupa filosofia ta, americanii ar trebui sa-si spuna unii altora "nu stii japoneza, nu meriti anime". Faptul ca anime este un fenomen atat de popular si de raspandit astazi in intreaga lume se datoreaza fansubberilor, dar nu numai celor care fac traduceri in engleza, ci si a celor care o fac in chineza, spaniola, rusa, araba, portugheza, franceza, germana, romana etc.
E foarte adevarat ca astazi, la noi, majoritatea fanilor anime sunt oameni care stiu doar de DBZ, Naruto, Bleach si One Piece, dar asta nu inseamna ca toti intra in categoria asta.
Sa stii engleza nu e o conditie absolut esentiala pentru a fi fan anime.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

DmonHiro
post Dec 16 2008, 03:34 PM
Post #11


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 620
Joined: 18-August 07
Member No.: 4.935
Points: 2.700
Gender:



Pai, nu am nimic cu subtitrari in romana. Ceea ce ma calca pe mine pe nervi sunt acele persoane, care refuza sa se uite la o serie anime daca cu este subtitrata in romana. Lasam deoparte pe cei care nu stiu limba engleza, ca aia oricum s-ar uita doar la DBZ si Naruto.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Terry_SOAD
post Dec 16 2008, 03:48 PM
Post #12


Class Member
****

Group: Members+
Posts: 396
Joined: 12-April 08
Member No.: 6.584
Points: 1.022
Gender:



OK, pai pana acum eu nu prea am intalnit pe nimeni care sa refuze sa vada o serie anime decat daca este subtitrata in romana. Nu stiu, poate e un efect al faptului ca in ultima vreme a inceput si pe la noi Animax-ul sa difuzeze serii din ce in ce mai populare si mai apreciate de fanii din Romania. Desi am observat ca au niste traduceri de o calitate inferioara grupurilor romanesti de fansubbing (fara nicio exagerare) si sincer ma cam enerveaza sa citesc o propozitie de 5 cuvinte in care se gasesc vreo 3 greseli de ortografie. Asta fiind partea buna totusi, sa nu mai zic de expresiile pe care le scot ei din engleza in romana...
In orice caz, eu am spus o data ca prefer sa vad un anime in engleza si inca ma mentin pe pozitie. Totusi, un anime subtitrat in romana este mult mai comfortabil de urmarit, indiferent cat de bine stii engleza.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

DmonHiro
post Dec 16 2008, 04:13 PM
Post #13


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 620
Joined: 18-August 07
Member No.: 4.935
Points: 2.700
Gender:



Eu am patit de multe ori sa imi ceara cineva o serire, eu i-o aduc, si apoi ma intreaba daca e subtitrata in romana, eu zic nu, si apoi n-o mai vrea, ca el/ea vrea in romana. Si asta ma calca pe nervi, mai ales ca m-a pus sa-i ard discul.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

AMICU
post Dec 16 2008, 06:39 PM
Post #14


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 40
Joined: 14-December 08
Member No.: 8.044
Points: 13
Gender:



Sa fim seriosi...nimeni nu stie perfect engleza,deci daca am de ales intre romana si engleza aleg prima,mai ales ca acum sunt foarte multe serii complete traduse in limba romana.

PS - Cunosc limba engleza la nivel mediu,insa in multe anime sunt anumiti termeni care chiar trebuie sa-i cauti in dictionar si strica tot farmecul
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Muza chan
post Dec 16 2008, 06:52 PM
Post #15


Strange kind of woman
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.362
Joined: 17-February 06
From: Bucuresti
Member No.: 2.189
Points: 7.661
Gender:



AMICU:
Unele afirmatii ale tale ma fac sa-mi pun niste intrebari... :twisted:

Exemple:

1. "nimeni nu stie perfect engleza" :o

2. sau alta afirmatie la topicul Kurozuka: "Partea frumoasa e ca avem parte de sub in RO, ceea ce ii mareste valoarea la acest anime." :o
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

AMICU
post Dec 17 2008, 07:32 AM
Post #16


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 40
Joined: 14-December 08
Member No.: 8.044
Points: 13
Gender:



QUOTE(Muza chan @ Dec 16 2008, 06:52 PM)
AMICU:
Unele afirmatii ale tale ma fac sa-mi pun niste intrebari...  :twisted:

Exemple:

1. "nimeni nu stie perfect engleza"  :o

2. sau alta afirmatie la topicul Kurozuka: "Partea frumoasa e ca avem parte de sub in RO, ceea ce ii mareste valoarea la acest anime."  :o
*




E adevarat,insa asta e pentru faptul ca sunt un fan mai nou in anime si nu cunosc multi termeni specifici,ceea ce ma face sa prefer cele deja traduse RO, insa am vazut si unele cu sub in Eng si mi-au placut, dar sunt genul de anime care nu pun probleme (deci mai simple la tradus).

PS - Am reinceput orele de Eng in particular si asta datorita anime
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 28th March 2024 - 04:48 PM
| Home | Help | Search | Members | Calendar |