QUOTE(dmf @ Feb 24 2011, 09:59 PM)
Tu traduci seriile astea? Sau le iei de la alte fansuburi?
Nu, el doar le distribuie.
First:
Bannerul. Termenul "Animeuri" nu e unul tocmai acceptat. E ok daca e folosit prin posturi, dar nu si intr-un banner care e vazut de toata lumea. Termenul corect e "Anime online in limba romana". Fonturile folosite sunt absolut oribile. Daca vrei sa fie un site mai atragator roaga pe cineva care stie photohop si in principal cum sa aleaga un font sa-ti faca banner-ul.
Navigare - cred ca ar trebui sa scrie "Anime" acolo sau "online anime".
Continutul paginilor:Daca vrei sa-l faci sa arate mai profesional ar trebui sa pui coperta anime-ului in fiecare pagina, nr. de episoade, descriere si eventual si niste screenshots. Ma rog, asta e optional, doar daca tintesti mai sus :P . Dar neaparat sa specifici in pagina numele celor care au facut subtitrarea. E o forma de respect fata de acestia. Tu intr-un fel te folosesti de munca lor.
Cand faci o descriere e mai bine sa nu te implici sentimental in aceasta. Adica sa faci specificatii de genul:"In acest anime este vorba despre Hiroshi Kuzumi,
nu prea am inspiratie pentru o descriere deci voi spune pe scurt". nimaniu nu-i pasa daca ai sau nu inspiratie, ei vor doar sa citeasca o descriere indiferent cat de lunga/scurta e.
Daca vrei sa ai activitatea pe forum eu iti sugerez sa mai deschizi cateva sectiuni.
Eh, cam asta am observat eu ce nu mi-a placut. In rest, mult succes in continuare :) .
Offtopic: nu pot sa cred ca au tradus Occult Gakuin cand sunt atat de multe anime-uri mult mai reusite. Feels so disappointed regarding the subbers choices :( .