Chat


elpreda: [22:36] mi-am bagat picioarele in el de skype, am trecut pe Discord
elpreda: [22:35] Yup, only one guy would write something like that on a public forum.
Akashiro Kitadawa: [16:48] smile.gif))
Akashiro Kitadawa: [16:48] " Onee-chan, please don't be so rough, i can't take it anymore, it's the fifth time sad.gif'.
Akashiro Kitadawa: [16:47] Ca s-a dovedesc ca sunt eu si nu o clona/doppelganger /ghost, o sa zic ceva ce numai eu as zice.. .
IceJack: [23:36] Pft, nonsense, aia e fantoma lui
Akashiro Kitadawa: [20:27] ce mai faci, elpreda, mai intri pe skype sa mai vorbim ?
Akashiro Kitadawa: [20:27] he lives indeed!
elpreda: [13:13] AK lives!
Bufnita: [17:22] ohmy.gif oameni ohmy.gif ohmy.gif ohmy.gif
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


MaNGAshop.ro

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> We Need Fresh Blood, our queen wants new projects


post Jul 4 2008, 10:13 PM
Post #1
intellect



Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Aşadar...

(IMG:http://img378.imageshack.us/img378/923/pic001cd3.jpg) (IMG:http://img139.imageshack.us/img139/7034/pic002sw2.jpg) (IMG:http://img70.imageshack.us/img70/4862/pic003wh8.jpg)

Ne-am pus în gând să traducem Kaiketsu Zorro.

Necazul e că singura versiune disponibilă e dublată în spaniolă, limbă pentru care nu avem un traducător competent.

Aşa că, dacă doriţi să readucem la viaţă încă o serie demult apusă, vă invităm să vă alăturaţi nouă.

Ce vă putem oferi: nu prea mare lucru.

- o pereche de coarne virtuale
- satisfacţia de a participa la un proiect care mai înseamnă şi acum ceva pentru mulţi dintre cei care au văzut seria, la vremea ei
- program flexibil, în funcţie de posibilităţile şi timpul liber al fiecăruia

Ce dorim de la "candidaţi":

- să ştie spaniola, evident
- să ştie a scrie corect în limba română
- să dea dovadă de seriozitate, adică să nu ne lase cu ochii-n soare după patru-cinci episoade
- să vină alături de noi nu pentru faimă, ci pentru anime

Pentru că nu agreem modelul DHS, suntem obligaţi să impunem o condiţie esenţială: nu-l vom accepta imediat pe primul venit, ci doar membri cu o oarecare vechime pe forum (cel puţin 2-3 luni), care au avut o minimă activitate până acum. Sau persoane pentru care membri de încredere de pe forum pot garanta fără ezitare.

De asemenea, veţi avea de trecut un test care să ne convingă că traducerea voastră corespunde standardelor Diclonius.

Vă aşteptăm!


--------------------
Georgia Thomas: Ally, what makes your problems so much bigger than everybody else's?
Ally McBeal: They're mine.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Jul 4 2008, 10:32 PM
Post #2
Ranma-kun



Hagane no Hakase
Group Icon

Group: Root Admin
Posts: 2.370
Joined: --
From: Berlin
Member No.: 4
Points: 9.158
Gender:



Mai e si varianta in germana, o gasiti pe edonkey, se numeste Z wie Zorro. Am vazut acuma 12 ani acest serial, ah... ce trece timpul, ce am imbatranit.

Mai e si o varianta in engleza, nu are seed-uri momentan, dar is leech-uri cu 98%, deci se pot vedea. Here u go: http://www.mininova.org/get/1308908


--------------------
Still... Rebuilding the Berlin Wall
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Jul 4 2008, 10:48 PM
Post #3
intellect



Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Limba germana iese din discuţie. Nu ştiu nicio boabă nemţeşte şi nu aş putea verifica traducerea.
Aia de pe mininova e varianta dublata in poloneză. Am luat şi eu câteva episoade mai demult, de pe emule. E inutilizabilă.


--------------------
Georgia Thomas: Ally, what makes your problems so much bigger than everybody else's?
Ally McBeal: They're mine.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Jul 5 2008, 06:54 AM
Post #4
DarkRaitei



wickedly disturbed one
***

Group: Members+
Posts: 201
Joined: 19-March 07
From: On a nice confortable seat, watching this world descend into hell...>:)
Member No.: 3.974
Points: 540
Gender:



dammit ranma....de ce nu miai zis ca exista in limba germana...you bastard!!!!!
De cand caut seria asta si numa in poloneza si spaniola o gasesc...you sadistic bastard...DIE!!!! :P
So uhm how do i get it...edonkey sucks..it'll take forever :P....


--------------------
user posted imageuser posted image
<------------------------------->
user posted image
Regulament punctul 3d
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Jul 5 2008, 09:06 AM
Post #5
samurai x



Incepator
**

Group: Members+
Posts: 90
Joined: 6-July 07
From: Borlovenii-Vechi
Member No.: 4.651
Points: 140
Gender:



Pentru cei care vor sa-l descarce in limba germana o pot face de aici:

http://adbt.ath.cx/browse.php?incldead=0&s...=Kaiketsu+Zorro

veti avea nevoie de cont pentru a putea descarca.


--------------------

user posted image
Anime-Planet.com - anime | manga | reviews


User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Jul 5 2008, 01:42 PM
Post #6
DarkRaitei



wickedly disturbed one
***

Group: Members+
Posts: 201
Joined: 19-March 07
From: On a nice confortable seat, watching this world descend into hell...>:)
Member No.: 3.974
Points: 540
Gender:



uhm tkx...1 seed...sper ca are ala upload mare..but tkx again..trackeru asta are tot felul de delicatese...thank god i understand german....muhahahahaha
Si se pare ca calitatea nu este asa de buna la episoade :((...damn...thats it...o sa iau astea si o sa iau alea in poloneza sau spaniola daca se vad mai bine si fac dub in germana cu coloana asta sonora.....muahahhaha


--------------------
user posted imageuser posted image
<------------------------------->
user posted image
Regulament punctul 3d
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Jul 5 2008, 10:29 PM
Post #7
Alinna



High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 584
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 675
Points: 1.467
Gender:



Off-topic :Evident ca nu ma pot abtine ^^ mai bine terminati proiectele deja incepute si dupa aceea sa va apucati de altele noi. O gramada de lume asteapta sa terminati Sandy Belle [ ultimul episod a aparut in mai - pe la inceputul lui mai ], Candy Candy [parca ultimul ep scos era 36, pana la 115 munca nu gluma] , Lady Oscar, Full Moon wo Sagashite&co - pentru ca daca traduceti pentru fani ^^ cred ca e bine de stiut ca fanii vor sa vada serii complete ...nu zece mii de titluri interesante [pentru ca este adevarat, sunteti foarte inspirati in alegerea seriilor], dar ...neterminate .
Da, stiu, munciti gratis si ca atare o faceti in timpul liber. Nu va reprosez neaparat ritmul lent de aparitie, dar trebuie sa recunoasteti cu cat mai multe proiecte in lucru, cu atat mai rare traducerile la o serie x .
Ma rog, keep up the good work si don't mind me ^^


--------------------
Don't worry about what ppl might think, they don't do it very often
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Jul 6 2008, 08:20 AM
Post #8
intellect



Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Ai dreptate, dar numai parţial.

Pe de o parte, înţeleg supărarea pricinuită de pauzele tot mai mari între noile episoade. Dar n-am ce face. Proiectele sunt ţinute în loc nu fiindcă aşa vrem noi, să ne jucăm cu nervii voştri. Ele vor fi continuate şi terminate atunci când vom avea timp pentru ele.
Ştim ce vor să vadă fanii (cuvânt prost ales, în opinia mea), dar şi ei trebuie să înţeleagă că nu suntem roboţi. După o zi de muncă nebună, începută la 8:00, terminată pe la 17:00 - 18:00 şi, de foarte multe ori, continuată de la 20:00 - 21:00 până mult după miezul nopţii, e cam greu să găseşti timp pentru tradus anime, oricât de mult ţi-ai dori asta.

Este adevărat, cu cât mai multe proiecte în lucru, cu atât mai puţine episoade traduse dintr-o serie. Dar, în acelaşi timp, cu cât mai multe proiecte, cu atât mai multe episoade traduse, per global.

Candy Candy se va opri la episodul 54, din lipsă de episoade traduse în engleză.

În ce priveşte noul proiect, el ar fi responsabilitatea celui/celei/celor (maxim două persoane) dispuşi să-l preia. Ar afecta în mică măsură ritmul de apariţie al proiectelor anterioare, întrucât n-ar trebui să fac traducerea, doar verificarea şi eventual timingul.


--------------------
Georgia Thomas: Ally, what makes your problems so much bigger than everybody else's?
Ally McBeal: They're mine.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

post Oct 27 2008, 10:16 AM
Post #9
intellect



Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Din păcate, trebuie să şterg acest proiect de pe lista de aşteptare. Am văzut într-un magazin Diverta un DVD cu primele episoade, la un preţ de aproximativ 50 de lei. Aşadar, îl putem considera licenţiat.


--------------------
Georgia Thomas: Ally, what makes your problems so much bigger than everybody else's?
Ally McBeal: They're mine.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post


Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Anime-Mania Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs :: Evangelion


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 27th July 2017 - 04:52 AM