Chat


Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti
spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? )
spyderverr: [02:42] Total online: 288
spyderverr: [02:42] cica:
dmf: [05:30] blast from the past
MC Hammer:
desu
Silver.C: [21:49] desu
Urfe: [11:59] Ziua buna
MC Hammer:
desu
Ranma-kun: [17:44] Desu
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


bakemonotoyz.ro

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Kimi ga nozomu eien


intellect
post Aug 5 2005, 12:32 PM
Post #1


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Incerc sa fac eu subtitrarea pentru toata seria, pe baza traducerii in engleza, direct de pe film. Totusi, daca m-ar putea ajuta cineva cu suburi in engleza, mi-ar fi mult mai usor.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

LArSON
post Aug 6 2005, 04:25 PM
Post #2


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 513
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 26
Points: 290
Gender:



incearca sa extragi titrarea cu subripul facut de ai4spam, vezi pe forumul de pe titrari.ro :)
Nefiind licentiata seria nu prea exista subtitrari in eng.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Vlado
post Aug 7 2005, 02:53 PM
Post #3


Advanced Member
***

Group: Members+
Posts: 120
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 346
Points: 15
Gender:



Intellect , am subtitrarile de la Kimi_ga_Nozomu_Eien in rusade la 1-14
Si in en 1-4.
Daca le doresti vb pe ym.
Id-ul meu este "vladokun"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Aug 9 2005, 12:33 PM
Post #4


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Am incercat sa folosesc SubRip-ul lui ai4spam, dar se misca prea incet. Am procedat ca in help-ul online, dar La Gunslinger Girl mi-a facut 1 minut de film in 10 minute si am renuntat. Dureaza mai putin sa lucrez manual, cu DivXLand Media Subtitler.

Vlado, am gasit si eu traducerile in ruseste pe scriptclub.org, dar nu ma prea ajuta. Pana la urma, le fac eu pe toate integral, de la zero. In ceea ce priveste suburile in engleza, am ajuns deja cu traducerea la ep.6 :)




Intre timp, am terminat traducerea. O gasiti pe titrari.ro.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Dec 26 2006, 07:13 PM
Post #5


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Fiindcă aţi fost cuminţi ( :P ), Moş Crăciun vă aduce īncă o subtitrare, Kimi ga nozomu eien v. 2.0

Īmbunătăţiri faţă de varianta anterioară:
- corectată masiv
Acum traducerea este verificată după două fansuburi şi este, sper, mai aproape de realitate.

- adaugată varianta KAA (KickAss Anime)
KAA este softsub, deci nu veţi mai avea două subtitrări pe ecran, ci puteţi alege īntre EN şi RO. Ca să puteţi folosi subtitrările, aveţi nevoie de VobSub sau Media Player Classic. Nu mai există probleme de afişare, īntrucāt efectele karaoke sunt codate hard (deci au rămas īn engleză :unsure: ), iar aspectul imaginii este 4:3. Īn caz de forţă majoră (nu aveţi VobSub sau MPC), puteţi converti suburile īn srt ori sub cu Subtitle Workshop.

Pānă apare fansubul la download, aveţi subtitrările pe site-urile cunoscute.

Urmează la rānd Elfen Lied.

Merry X-mas.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Vulgrim
post Jun 27 2014, 02:57 PM
Post #6


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 32
Joined: 27-November 13
From: Craiova
Member No.: 13.378
Points: 50
Gender:



Multam!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 28th March 2024 - 09:10 PM
| Home | Help | Search | Members | Calendar |