Chat


Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti
spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? )
spyderverr: [02:42] Total online: 288
spyderverr: [02:42] cica:
dmf: [05:30] blast from the past
MC Hammer:
desu
Silver.C: [21:49] desu
Urfe: [11:59] Ziua buna
MC Hammer:
desu
Ranma-kun: [17:44] Desu
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


MaNGAshop.ro

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Upload


Ranma-kun
post Aug 16 2006, 01:57 PM
Post #1


Hagane no Hakase
Group Icon

Group: Root Admin
Posts: 2.379
Joined: --
From: Berlin
Member No.: 4
Points: 9.177
Gender:



Pentru cei care au suburile romaneshti cu tot cu rawuri. Nu puteti si voi sa incercati sa le uploadati in variante cu sub integrat in video pe free hosteri pentrcum freepage.ro oxyshare.com sau axifile.com sau chiar pe youtube.
Poate este si o idee pentru releasuri de acuma-n colo pe langa suburi sa existe si o varianta cu subintegrat for download.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Aug 16 2006, 02:01 PM
Post #2


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Eu mă declar īmpotriva hardsuburilor. Dacă traducerile ar fi perfecte aş fi de acord, dar nu văd rostul să corectez eu cu un an mai tārziu subtitrarea şi să trebuiască refăcut totul de la capăt.

Deocamdată am īn pregătire The Melancholy of Haruhi Suzumiya pe raw cu subtitrare .ass, dar va mai dura pānă e gata, sunt de-abia la episodul 6. I-am trimis lui Coyotee primele trei episoade, dar văd că nu mai dă nici un semn de viaţă.

Cāt priveşte raw-urile la celelalte serii, dacă le are cineva, pānă acum nu le-a scos la iveală. Poate că preferă să le ţină pentru ei decāt să le dea gratis la toată lumea, e ceva perfect romānesc. Īn plus, parcă nu-mi vine s-o iau iar de la capăt să fac .ass cu formatare grafică din .srt-urile vechi, e muncă multă.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

NoOne
post Aug 19 2006, 02:44 PM
Post #3


(s)AINT
****

Group: V.I.P.
Posts: 333
Joined: --
From: in schimbare
Member No.: 91
Points: 458
Gender:



Din pacate eu nu am posibilitatea de a raspunde propunerii facute de Ranma-kun insa in acest moment mi-am trasformat topicul propriu din sectiunea Cereri pentru a incerca sa pun la dispozitie variantele proprii ale filmelor traduse.

intellect intr-o oarecare masura nu sunt de acord cu tine. Este perfect normal ca o traducere sa se regaseasca alaturi de seria/filmul pentru care a fost facuta. Hard-sub sau soft-sub nu are prea multa importanta - desi sincer sa fiu prefer mai degraba a doua varianta - raw-urile le gasesc mai greu si sincer sa fiu nici nu le caut - caut in schimb in ultima vreme variante de fisiere .mkv sau .ogm ce permit o codare simpla cu alaturarea versiunii romanesti a subtitrarii.

Ar fi o munca multa de a incerca sa transformi .srt-urile in .ass-uri doar pentru a le da o forma grafica mai atragatoare. Aici ar fi nevoie de munca unei echipe, echipe ce s-ar putea transforma incet intr-un pseudo-fan-sub romanesc. Deocamdata cei care fac traducerile mai lucreaza si la formatarea subtitrarii (mai pun un italic, mai schimba un .srt in .ass). Ar putea exista insa persoane care sa preia aceasta munca. Bineinteles va fi facuta fara a se gandi la un profit... si de multi va fi privita ca pura pierdere de timp... poate din cauza asta in acest moment "variantele romanesti" ale anime-urilor se reduc la a scoate o serie de pe net si un download de pe titrari.ro a subtitrarii.

Deocamdata ma opresc aici.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 19th April 2024 - 02:55 PM
| Home | Help | Search | Members | Calendar |