QUOTE(quite_silent @ Aug 3 2012, 08:11 PM)
Quite.
E ca si cu filmele dublate in romana. Dear sweet mother of whatever.... n-au nici o treaba. Pe langa faptul ca da, nu se mai poate intelege exact ceea ce a vrut sa exprime vorbitorul ( completely ), pentru vorbitorul avansat de japoneza..... nici nu poti prinde cate o fraza, expresie, ceva....asta daca incerci sa inveti limba...si presupun ca undeva a 99% din oamenii carora le plac anime-urile, le place si limba japoneza.
Asa incepusem si eu Hellsing, btw. In Engleza. Dar am avut bafta sa dau peste el in japoneza dupa ce vazusem numai 2 episoade ^_^
Edit: That might have been vague tho. Prefer anime-urile in japoneza, titrate in engleza. Romana suna stupid, if you ask me.
Nu chiar . Mai sunt uneori niste exceptii ok sau chiar foarte OK de anime cu coloana sonora in engleza buna.
Exemple: uneori CowboyBebop / Trigun tv (la astea 2 ambele sunt ok eng/jap) / parca ceva din Desert Punk (Sunabouzu) / Street Fighter II The animated movie (deci la asta e clar ca in eng e mult mai bine decat in jap si ca voci si ca rock pe fundal).
Mai sunt exemple de anime (ova-uri) care suna excelent in eng : CyberCity Oedo 808 (cu coloana Rory McFarlane - care cuprinde vocea negrului din Spawn - Keith David ).
(IMG:
http://s004.radikal.ru/i208/1203/89/0bddd40cc459.png)
Ahh da uitasem de cele facute clar pt. usa : AfroSamurai si Highlander: Search for Vengeance