Chat


Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti
spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? )
spyderverr: [02:42] Total online: 288
spyderverr: [02:42] cica:
dmf: [05:30] blast from the past
MC Hammer:
desu
Silver.C: [21:49] desu
Urfe: [11:59] Ziua buna
MC Hammer:
desu
Ranma-kun: [17:44] Desu
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


bakemonotoyz.ro

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Death Note One-shot, īn limba romānă


Shinju
post Dec 16 2007, 07:12 PM
Post #1


pearl of anime-club...
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 959
Joined: 12-May 06
From: cluj-napoca
Member No.: 2.541
Points: 2.240
Gender:



Primul proiect terminat al grupului Bakalicious..ta daaa!!!! :D

Este vorba de un manga scurt de un singur capitol (one-shot), care a fost premergător la ceea ce ştim noi manga-ul Death Note. Nu vă dau multe detalii despre ce se īntāmplă, o să vă lămuriţi singuri şi sperăm că vă va plăcea.

Aşa ca informaţie īn plus, am muncit enorm la el şi ne-am dorit să fie un proiect cāt mai bine realizat. Ca şi traducere, este mai complet decāt varianta tradusă īn engleză de cei de la Toriyama's World, am tradus din japoneză părţi care nu erau traduse de ei şi am dat explicaţii īn plus şi completări.

Un click mic pentru un pas mare :D .
Mirror
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reactive
post Dec 16 2007, 09:58 PM
Post #2


Cristian Botea
******

Group: Members+
Posts: 773
Joined: 21-November 06
From: Bucuresti
Member No.: 3.307
Points: 2.021
Gender:



\\o \o/ o//
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Muza chan
post Dec 16 2007, 10:00 PM
Post #3


Strange kind of woman
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.362
Joined: 17-February 06
From: Bucuresti
Member No.: 2.189
Points: 7.661
Gender:



Ok, Bakalicious! L-am luat acum.... abia astept sa-l citesc! :) Revin cu comentarii...

P.S. Poate gasiti un server mai bun, se conecteaza greu, dar pana la urma a mers.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reactive
post Dec 16 2007, 10:40 PM
Post #4


Cristian Botea
******

Group: Members+
Posts: 773
Joined: 21-November 06
From: Bucuresti
Member No.: 3.307
Points: 2.021
Gender:



mirror aici
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Shinju
post Dec 17 2007, 02:35 AM
Post #5


pearl of anime-club...
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 959
Joined: 12-May 06
From: cluj-napoca
Member No.: 2.541
Points: 2.240
Gender:



Bun, dupa o saptămānă īntreagă de corectat, Reactive a putut dansa dansul bucuriei ( \\o \o/ o// ) la vederea linkului pe forum... :D

Am uitat să menţionez că aşteptăm feed-back? Uite că spun acum... da, dorim să vă aflăm părerile despre munca noastră, pentru a ne adapta şi corecta pe viitor.

Muza, link-ul din primul post a fost o soluţie de moment. Īn curānd vă vom bucura cu site şi, logic, cu alte proiecte care sperăm să vă placă... :D
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Muza chan
post Dec 17 2007, 08:44 AM
Post #6


Strange kind of woman
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.362
Joined: 17-February 06
From: Bucuresti
Member No.: 2.189
Points: 7.661
Gender:



Asta vroiam sa va zic si eu, faceti si un site. :) O mica prezentare a grupului, proiecte, anunturi etc.

Traducerea e buna, se vede ca e muncita. Mi-a placut ca ati integrat in unele locuri traducerea cu imaginea, cum e "Sectia de politie Ox" sau cuvintele din jurul pixului, atunci cand scrie in caiet.

Mici observatii (ma lovesc si eu de problema asta si incep sa am ochiul format :): greseala de topica la pag 28, nu e grava, dar e bine sa evitati ): "Daca astepti o vreme dupa ce gasesti caietul, proprietarul de drept, un shinigami va aparea" ("Daca astepti o vreme dupa ce gasesti caietul, va aparea un shinigami, proprietarul de drept").

"Pentru a pastra mai departe caietul, poate aparea situatia in care shinigami-ul va lua caietul inapoi": e o fraza fara sens. Nu stiu cum suna in engleza, se poate ca initial sa fi fost tot fara sens.

Inceputul a fost bun, astept urmatoarele traduceri de la Bakalicious. :)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

AlraM
post Dec 20 2007, 12:46 AM
Post #7


Advanced Member
***

Group: Members+
Posts: 175
Joined: 31-December 06
From: Bucuresti
Member No.: 3.526
Points: 386
Gender:



great job! :D f misto traducerea si explicatia, si f misto si ca ati tradus chestia asta in mod special. mi-a placut one-shotul asta de la death note, si ma bucur ca l-ati ales ca proiect :)

la mai multe in viitor ;)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Shinigami Kid
post Dec 20 2007, 01:08 AM
Post #8


epic user
****

Group: Members+
Posts: 428
Joined: 28-February 07
From: Cluj-Napoca
Member No.: 3.873
Points: 985
Gender:



Stiu ca am cam intarziat cu raspunsul :P, dar nu prea prea mult. Eu sunt bucuros ca a aparut si un asemenea grup de traduceri si aici ma refer la faptul ca traduceti doar manga. Stiu ca ai lucrat mult pe traducere si se vede acest lucru, desi au fost cateva chesti care au batut la ochi(mentionate mai sus de muza), dar per total a fost bine.
Astept si eu cusufletul la gura situl vostru si cat mai mult manga in romana :).
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 29th March 2024 - 08:29 AM
| Home | Help | Search | Members | Calendar |