Chat


Coyotee: [23:59] cel mai probabil boti
spyderverr: [02:43] cauta lumea ceva prin post-urile vechi sau doar sta lumea online pe prima pagina? )
spyderverr: [02:42] Total online: 288
spyderverr: [02:42] cica:
dmf: [05:30] blast from the past
MC Hammer:
desu
Silver.C: [21:49] desu
Urfe: [11:59] Ziua buna
MC Hammer:
desu
Ranma-kun: [17:44] Desu
Arhiva

Reclama

Welcome Guest ( Log In | Register )


bakemonotoyz.ro

2 Pages < 1 2 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Outline · [ Standard ] · Linear+

> Subtitrari In Romana

Daca ar fi sa vezi un anime in romana, cum ar suna mai bine, cu sau fara sufixe de politete(-san, -kun, -chan)?
 
[ 12 ] ** [44.44%]
[ 8 ] ** [29.63%]
[ 7 ] ** [25.93%]
Total Votes: 27
Guests cannot vote 

Moonsparkle
post Mar 23 2009, 05:23 PM
Post #21


Horrific Member
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 1.839
Joined: 17-March 06
From: The Great Indoors
Member No.: 2.295
Points: 4.059
Gender:



QUOTE
Mda, ce să zic? Putem dezbate pe tema asta până la sfârşitul crizei economice şi tot n-o să ajungem la o părere unanimă. Fiecare face şi traduce cum îi place.

Yep, desi cum traducerea nu e o arta, exista si anumite reguli, dar in final - in special in medii din-astea - se procedeaza dupa preferintele personale ale traducatorului.

QUOTE
Ca să închei subiectul: când faci o traducere, ea va fi văzută de tot felul de oameni şi trebuie să poată fi citită şi înţeleasă cât mai uşor şi rapid de oricine. Restul "broderiilor" ţin de preferinţele fiecărui traducător.

In momentul in care traduci, repet, ai in vedere publicul tinta. Pentru ca atunci cand traduci un documentar sau un film cu adolescenti, iei decizii diferite ca traducator.

Si ce se da pe TVR1 nu e acelasi lucru cu traducerile facute pe net de fani.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

nykw_raizen
post Jun 8 2009, 11:23 PM
Post #22


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 31
Joined: 8-June 09
Member No.: 8.718
Points: 44
Gender:



Avand in vedere k suntem romani clar fara sufixe. Fiekre cuvant are o traducere in romana si trebuie folosita traducerea,dak nu ar avea o traducere am mai zice,dar asa clar nu. Ce s/ar intampla dak am lua sufixe sau cuvinte din alte limbi? O harababura totala...Yo asa gandesc, sunt mai PATRIOT, roman.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

zeri
post Jun 9 2009, 11:39 PM
Post #23


Dreamer
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.498
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 14
Points: 807
Gender:



Pacat ca nu stii sa scrii in romana
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

nykw_raizen
post Jun 10 2009, 12:15 AM
Post #24


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 31
Joined: 8-June 09
Member No.: 8.718
Points: 44
Gender:



yo nu stiu sa scriu in romana?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Coyotee
post Jun 10 2009, 07:52 AM
Post #25


The guy in the shadows
Group Icon

Group: Root Admin
Posts: 1.317
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 2
Points: 4.347
Gender:



La modul in care scrii, asa se intelege.

De cand gramatica limbii romane foloseste k in de c si ca ?

"Yo" nu exista in DEX, cuvantul corect este "Eu".

Iti recomand sa citesti si tu "Regulile de conduita" (linkul e in partea de jos a meniului).

QUOTE
Fiekre cuvant are o traducere in romana si trebuie folosita traducerea


Ar fi fost bine ca fiecare cuvant sa aiba o traducere dar nu e asa usor pe cat ai vrea. De exemplu, sufixele pentru care a fost facut acest poll. Unele din ele pot fi echivalate cu anumite cuvinte din limba romana (dl, dna), dar altele nu pot (ex: chan, sama).
La fel si cu multe alte cuvinte, unde trebuie sa faci adaptari ca intelesul frazei sa aiba inteles cu ce s-a zis in limba originala.

Inainte sa te dai mare patriot, invata gramatica limbii romane.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

nykw_raizen
post Jun 10 2009, 12:56 PM
Post #26


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 31
Joined: 8-June 09
Member No.: 8.718
Points: 44
Gender:



Aoleo, yo va credeam un site serios, va rog, nu ma dezamagiti! Acesta este un atac la persoana,nu are nicio legatura cu tema subiectului. Deci,ink o data, va rog, aici se spun doar pareri personale despre respectiva tema, nu stam sa ne contrazicem, mai ales sa ne critikm, este normal sa avem pareri diferite, yo respect parerea fiekruia, orikt de ilogik ar fi. Voi credeti k yo nu stiu cum se scrie "eu"? si k se pronunta "io"? sau k nu se scrie cu "k", ci cu "ca"? va rog, fiti seriosi!!! Este doar o prescurtare, un mod propriu de a scrie, si chiar nu sunt singurul kre foloseste acest mod de scriere. Si iti spun sigur, fiekre cuvant are o traducere,dak nu stii informeaza/te, nu stau aqm sa ma contrazic cu toti, pt k nu imi place si nu e nici frumos. Kt despre patriotism,nu am zis k sunt cel mai patriot, nu m/am dat un mare patriot, am spus doar k sunt un patriot si atat. Si am mai zis, dak am lua din fiekre limba straina kte ceva, de limba romana s/ar alege praful, voi credeti k staini ar lua ceva de la noi???:D NEVER NEVER. Esti u admin,dar nu inseamna k imi esti superior, aici toti suntem egali, asa k nu mai trata membri cu superioritate,asta e jignire... Orikt de prost ar fi cineva, lasa/l in lumea lui, pt k u esti nimeni sa ii dai lectii...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

zeri
post Jun 10 2009, 03:11 PM
Post #27


Dreamer
Group Icon

Group: Admin
Posts: 2.498
Joined: --
From: Bucuresti
Member No.: 14
Points: 807
Gender:



nykm_raizen dimpotriva, suntem un site serios chiar pentru ca atragem atentia asupra unor lucruri precum scrisul corect. Nu o sa vezi multe persoane pe aici scriind in felul in care tu te-ai manifestat mai sus. Toti au fost atentionati, unii au plecat altii s-au adaptat si au ramas. E alegerea ta, dar in niciun caz nu o sa permitem stalcirea limbii romane.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

nykw_raizen
post Jun 10 2009, 03:34 PM
Post #28


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 31
Joined: 8-June 09
Member No.: 8.718
Points: 44
Gender:



E doar o prescurtare. Deci eu am scris absolut corect din punct de vedere gramatical(vezi cum te exprimi), doar k am scris cu prescurtari. Oricum, am vazut multe greseli la foarte multi membri si chiar as vrea cum o sa rezolvi asta. Un lucru e sigur, fiecare se exprima cum vrea el pt ca, asa se simte el bine si voi nu ar trebui sa interziceti asta, ar trebui respectata dorinta lor,caci altfel se vor simti restransi knd viziteaza site/ul si nu se vor simtii in largul lor. In fine, e decizia voastra si v/o respect. Insa, inca o data, trebuia spus clar de la inceput sa nu mai folosesc prescurtari, nu ca, nu stiu sa scriu, sa faceti atac la persoana. Ok,zeri? Macar eu nu ti/am pocit numele, si vezi k si tu ai greseli gramaticale:D
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

DmonHiro
post Jun 10 2009, 03:53 PM
Post #29


High Class Member
*****

Group: Members+
Posts: 620
Joined: 18-August 07
Member No.: 4.935
Points: 2.700
Gender:



Absolut orice spui tu acum nu are nici o însemnătate cât timp foloseşti "k", "yo" "v/o" sau "io". În primul rând, "yo"nu e prescurtare de la "eu". Acela este limbaj de mIRC, aşa că foloseşte-l doar acolo. Nici "k" nu este prescurtare de la "c". Învaţă să scrii în română, apoi comentează că esti "persecutat".

PS: Chiar aş vrea să-mi explici cum "yo" e prescurtare de la "eu" sau "k" prescurtare de la "c". Şi încă ceva: tradu-mi "Haruka-oneesama" în română fără să pierzi însemnătatea, ţinând cont ca Aoi nu este rudă cu Haruka în nici un fel.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Jun 10 2009, 08:12 PM
Post #30


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



QUOTE(DmonHiro @ Jun 10 2009, 04:53 PM)
tradu-mi "Haruka-oneesama" în română fără să pierzi însemnătatea, ţinând cont ca Aoi nu este rudă cu Haruka în nici un fel.


:lol:
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

nykw_raizen
post Jun 11 2009, 12:39 AM
Post #31


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 31
Joined: 8-June 09
Member No.: 8.718
Points: 44
Gender:



Daca scriu prescurtat, nu inseamna ca nu stiu sa scriu, nu mai lua decizii pripite, ca nu sunt analfabet. Iar eu nu am de ce sa va dau explicatii, insa avand ca sunt nou, am sa ma comport eu cu ospitalitate, intr/adevar cuvantul "yo" este propriu, "k"="ca", nu "c", iar "v/o" este este total corect, nu vad ce este in neregula cu el, doar ca nu folosesc (-). Si inca o data, nu mai lua decizii pripite, fi mai atent in exprimare, am zis:"fiecare cuvant are o traducere in limba romana" , deci, nu am zis k stiu eu sa fac traducere, sau ca ma consider un intelect. Si apropo, daca te tot dai atat de corect, vezi k nici tu nu scrii corect, de fapt tu chiar nu stii sa scrii corect. Hai sa te ajut, caci si tu m/ai ajutat pe mine, in primul rand, mai nou este corect "nicio" si "niciun", iar in al doilea rand, invata sa folosesti virgula corect. In fine, nu stau acum sa ma dau mare filosof, de obicei nu critic pe nimeni, si nu o am sa mai critic,acum am facut o exeptie. Acesta este un forum-anime, ci nu ora de lb. romana, asa ca de acum incolo, am sa ma exprim cum vreau eu, cum imi place mie, astfel incat sa ma simt bine, chiar cu riscul de a/mi lua ban. Inca o data, important este sa ne simtim bine cu totii. Voi trebuie sa intelegeti un lucru, in ziua de azi, mai greu cu lb. romana, sunt o sumedenie care nu stiu sa scrie corect, iar voi chiar nu aveti cum sa le dati lectii de lb romana tuturor, nici ban, si la urma urmei, ei se fac de ras, nu voi. Si stiti cum este in general, cei care au ceva de demonstat, sunt de fapt contrariul. Iar de acum incolo, nu am sa mai raspund la nicio critica, pentru k am deviat de la subiect, asadar subiect inchis si la gunoi...:D
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Moonsparkle
post Jun 12 2009, 10:42 AM
Post #32


Horrific Member
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 1.839
Joined: 17-March 06
From: The Great Indoors
Member No.: 2.295
Points: 4.059
Gender:



Ok, atunci hai sa deviem inapoi :D

QUOTE
Fiekre cuvant are o traducere in romana si trebuie folosita traducerea
Daca limbile ar fi perfect echivalente toata lumea ar putea traduce cu un dictionar si un pic de cunoastere a structurii limbii.

Fact: in anumite limbi/culturi sunt concepte inexistente in alte limbi/culturi. Let's take for example snow. How much snow do you think you can see in central Africa huh? Cate cuvinte crezi ca au acolo pentru zapada?

Si se intampla acelasi lucru cand e vorba de romana vs japoneza, doua culturi foarte indepartate una de alta. Tradu-mi seppuku si apoi mai vedem cat de usor de egalat is cuvintele.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Jun 12 2009, 12:20 PM
Post #33


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



QUOTE(Moonsparkle @ Jun 12 2009, 11:42 AM)
Tradu-mi seppuku si apoi mai vedem cat de usor de egalat is cuvintele.


Sinucidere rituală. :lol: Dar se preferă seppuku, fiindcă tot românul care a citit Shogun sau a văzut filme cu samurai ştie despre ce e vorba. B)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Moonsparkle
post Jun 12 2009, 02:23 PM
Post #34


Horrific Member
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 1.839
Joined: 17-March 06
From: The Great Indoors
Member No.: 2.295
Points: 4.059
Gender:



Evident ca se prefera seppuku. Si nu era vorba de intraductibilitate, ca asa absolut orice se poate traduce prin explicatii si alte minuni, era vorba despre echivalenta cuvintelor.

si ma indoiesc rau de tot ca se prefera seppuku doar din cauza publicului restrans care a citit Shogun/a vazut filme cu samurai.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

intellect
post Jun 12 2009, 03:21 PM
Post #35


Diclonius
******

Group: V.I.P.
Posts: 947
Joined: 27-July 05
Member No.: 1.690
Points: 3.645
Gender:



Eu băteam în direcţia că nu e cazul să traducem cuvinte uzuale. Discuţia pornise de la sufixe, care sunt o chichiţă lingvistică, nu de la problema traducerii unor simboluri naţionale sau cuvinte arhicunoscute.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Moonsparkle
post Jun 12 2009, 04:50 PM
Post #36


Horrific Member
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 1.839
Joined: 17-March 06
From: The Great Indoors
Member No.: 2.295
Points: 4.059
Gender:



Mie, ca idee, tocmai cuvintele uzuale mi s-ar parea normal sa le traduci, dar eu cred ca era vorba mai mult de cuvinte care nu pot fi traduse direct, cum ar fi seppuku, cum ar fi sufixele (nu cred ca discutia a deraiat de la ce a pornit) si altele.

Si seppuku o fi arhicunoscut pentru noi, care avem cat de cat tangenta cu culturile asiatice, asta nu inseamna ca e pentru fiecare persoana care o sa citeasca o presupusa traducere, e discriminare! :D

In fine, ideea mea era ca aici nu e Full Metal Alchemist, nu merge touka koukan. :P
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Kikazu
post Jun 23 2009, 02:03 PM
Post #37


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 31
Joined: 21-June 09
Member No.: 8.766
Points: 100
Gender:



hmm.. din punctul meu de vedere.. fara sufix.. deoarece noi suntem romani.. nu pronuntam ady'kun sau critina'chan.. deci :| FARA
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Moonsparkle
post Jun 23 2009, 03:19 PM
Post #38


Horrific Member
Group Icon

Group: Mod Sempai
Posts: 1.839
Joined: 17-March 06
From: The Great Indoors
Member No.: 2.295
Points: 4.059
Gender:



that's a good point, noi chiar nu pronuntam ady-kun.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Alexa
post Feb 18 2010, 06:45 PM
Post #39


Incepator
**

Group: Members+
Posts: 48
Joined: 18-February 10
Member No.: 9.490
Points: 1
Gender:



Cred ca fara sufixe,nu prea se potrivesc cu ce avem noi in limba romana.Ar avea alta semnificatie :unsure:
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

2 Pages < 1 2
Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
 

Anime in Romania
Muza-chan.net
Anime-Club Circle
Diclonius Subs


Termeni si conditii de utilizare
Hosting provided by Forbin

Lo-Fi Version Time is now: 28th March 2024 - 02:30 PM
| Home | Help | Search | Members | Calendar |